मेरो लेख “ध्यान केन्द्रित गरिरहनुभएको र Nonviolent संचार संयोजन”, जापानी अनुवाद: को ध्यान र गैर-हिंस्रक संचार को चौराहे
9 फेब्रुअरी 2017
टैग: वास्तविक एजेन्डा, CNV, Interpersonal संचार, ध्यान समुदाय, ध्यान केन्द्रित गरिरहनुभएको, अन्तर्राष्ट्रिय ध्यान, अंग्रेजीमा, मेरो प्रकाशनहरू, Textos CNV, ध्यान केन्द्रित गरिरहनुभएको Textos
स्पेनिशमा पाठ – जापानी – अंग्रेजीमा पढ्न यहाँ क्लिक गर्नुहोस्
यो क्याम्ब्रिजमा अन्तर्राष्ट्रिय फोकसिङ सम्मेलन (युनाइटेड किंगडम) जुलाईमा 2016 फल फलाउन जारी छ.
आज मेरो लेखको अनुवाद प्रस्तुत गर्न पाउँदा सम्मानित भएको छ “ध्यान केन्द्रित गरिरहनुभएको र Nonviolent संचार संयोजन. गहिरो निहितार्थ लागि प्रतिबिम्बित” (मा देखा पर्यो 2014 मा यो फोलियो. ध्यान केन्द्रित गरिरहनुभएको र Experiential चिकित्सा लागि जर्नल) जापानीलाई, सुझाव शीर्षक संग “फोकसिङ र अहिंसात्मक संचारको प्रतिच्छेदन-गहिरो प्रभावहरूमा फर्कनुहोस्-“.
क्याम्ब्रिजमा मडोका कावाहरासँग भेट्न पाउँदा खुसी लाग्यो (Kawahara येन), फोकसिङमा तालिम लिएका मनोचिकित्सक जसले केही समयअघि लेखको अनुवाद सुरु गरेका थिए, पहिले नै माको हिकासा (Hikasa उप माउन्ट), प्रसिद्ध फोकसिंग संयोजक, जो अनुवाद परियोजनाको अन्तिम चरणमा सामेल भए. त्यो भेटबाट हाम्रो कुराकानीले परियोजनालाई अगाडि बढायो, र अब त्यहाँ यो सावधान अनुवाद वेबसाइटमा उपलब्ध छ जापान फोकसिंग एसोसिएसन (जापान फोकसिंग एसोसिएसन), र जुन म उहाँको अनुमतिमा यहाँ पुन: प्रस्तुत गर्दछु.
यहाँबाट म उहाँहरूको प्रयास र समर्पणको लागि गहिरो कृतज्ञता व्यक्त गर्न चाहन्छु (अवधारणा र सर्तहरू स्पष्ट गर्न अगाडि र पछाडि धेरै इमेलहरू छन्) ताकि फोकसिङको यो पक्ष जापानमा फोकसिङका धेरै व्यवसायीहरू र पेशेवरहरू बीचमा जान सकिन्छ।.
गहिरो कृतज्ञतामा,
क्याम्ब्रिज (युके) मा 27 औं अन्तर्राष्ट्रिय फोकसिंग सम्मेलनदाँत、थप समृद्ध परिणामहरू ल्याउँदै。
अहिले、म、कागज"फोकसिङ र अहिंसात्मक संचारको प्रतिच्छेदन-गहिरो प्रभावहरूमा फर्कनुहोस्-"("फोकसिङ र अनुभव प्रक्रिया थेरापी को लागी शैक्षिक जर्नल"यो फोलियो. ध्यान केन्द्रित गरिरहनुभएको र Experiential चिकित्सा लागि जर्नलखण्ड 25, नम्बर 1、2014म सम्मानित छु कि (वर्षमा प्रकाशित) जापानी भाषामा अनुवाद गरिएको थियो।。
क्याम्ब्रिज मा、काउन्सिलर एन कावाहारा जो फोकसिङ तालिम लिइरहेका छन्、मैले सुश्री माको हिकासा, एक प्रसिद्ध प्रमाणित फोकसिंग संयोजकसँग खुशीको भेट गरें।。किनभने、श्री कवाहरा यस अनुवादमा पहिले नै काम गर्दै हुनुहुन्छ、र परियोजनाको अन्तिम चरणमा、माको हिकासासामेल हुनुभएको छ。अन्तर्राष्ट्रिय सम्मेलन पछि、हामी अनुवाद पूरा गर्न सम्पर्कमा रहन्छौं、र अब、ठ्याक्कै जापानी अनुवाद पूरा भएको छ。यो हो、जापान फोकसिङ एसोसिएशन वेबसाइटमा पढ्न सक्नुहुन्छ。संघबाट、मैले लिङ्क पोस्ट गर्ने अनुमति पाएँ。
म उनीहरुको चासो र उत्साहमा चासो राख्छु、म गहिरो कृतज्ञ छु。अवधारणा र सूक्ष्मता स्पष्ट गर्न、बारम्बार इमेल आदानप्रदान。जापानमा धेरै प्रमाणित फोकसिङ प्रशिक्षकहरू र अभ्यासकर्ताहरूलाई、किनभने यो फोकसिङको यस पक्षलाई थाहा पाउने अवसर हो।。
कृतज्ञता सहित
अन्तर्राष्ट्रिय फोकसिङ सम्मेलन 2016 क्याम्ब्रिज मा (युनाइटेड किंगडम) थप फलहरू ल्याइरहन्छ.
अब मैले मेरो लेख प्रस्तुत गर्ने सम्मान पाएको छु “पार ध्यान र Nonviolent संचार: गहिरो प्रभावहरूको लागि प्रतिबिम्बित”, मा देखा पर्यो यो फोलियो. ध्यान केन्द्रित गरिरहनुभएको र Experiential चिकित्सा लागि जर्नल मा 2014, शीर्षक संग जापानी मा अनुवाद “फोकसिङ र अहिंसात्मक संचारको प्रतिच्छेदन-गहिरो प्रभावहरूमा फर्कनुहोस्-“.
क्याम्ब्रिजमा मडोका कावाहरासँग भेट्न पाउँदा खुसी लाग्यो (Kawahara येन), फोकसिङमा प्रशिक्षित मनोचिकित्सक जसले केही समय पहिले अनुवाद सुरु गरिसकेका थिए, र माको हिकासा (Hikasa उप माउन्ट), एक प्रख्यात फोकसिंग संयोजक जसले परियोजनालाई अन्तिम चरणमा सामेल गर्यो. त्यो भेटपछि भएको कुराकानीले कामलाई टुङ्गोमा पु¥याएको छ, र अब हामीसँग यो सटीक अनुवाद छ, को वेबसाइट मा उपलब्ध छ जापान फोकसिंग एसोसिएसन (जापान फोकसिंग एसोसिएसन), अनुमति संग यहाँ पुन: उत्पादन.
उहाँहरुको चासो र परिश्रमको लागि म गहिरो कृतज्ञता व्यक्त गर्न चाहन्छु –अवधारणाहरू र सूक्ष्मताहरू स्पष्ट गर्न धेरै इ-मेलहरू छन्– फोकसिङको यस पक्षलाई जापानका धेरै फोकस गर्ने पेशेवरहरू र अभ्यासकर्ताहरूका बीचमा परिचित गराउन सम्भव बनाउन.
कृतज्ञता मा,
समीक्षा
टिप्पणी को jhaier
14/02/2017
धन्यवाद, इसाबेल!
टिप्पणी को इसाबेल आर.
13/02/2017
म कति खुसी छु! याे अास्चर्यजनक छ!