True Connection Meer Op weg naar een
AANSLUITING MEER AUTHENTIEK


Vertalen


 Vertaling bewerken
door Transposh - Vertaalplugin voor Wordpress



Contact:







Abonneren op inzendingen







Records




Labels




Recente berichten

handboek “Waarbij in de klinische praktijk” de Ann Weiser Cornell (vertaald door F. Javier Romeo)

Het is een genoegen voor mij om de publicatie van delen Waarbij in de klinische praktijk. De essentie van de verandering, het laatste boek Ann Weiser Cornell in het Castiliaans, in dit geval vertaald door me.

focusing_en_practica_clinica_cornell

In een zorgvuldig bewerkt binnen de Psychology Library de Editorial Desclée, Dit boek verschijnt dankzij het gezamenlijke werk van vele mensen, Ik dank u van hier.

eerste, Ann Weiser Cornell Hij is bereid om het boek te publiceren geweest (die zij verscheen voor het eerst in de prestigieuze Amerikaanse uitgeverij geestelijke gezondheid w. w. Norton), en het is aanwezig in de vertaling elke nuance geweest, het beantwoorden van een aantal vragen en kijken me de woorden strakste elk van zijn begrippen en uitdrukkingen. Hij heeft bijgedragen warm proloog van de Spaanse editie (dat kan worden gelezen in de promotionele boekje), waarin hij zegt:

In dit boek heb ik geprobeerd om het scherpstellen eenvoudig uit te leggen, maar zonder verlies van complexiteit die het zo speciaal maakt. Ik heb geprobeerd om dit boek zeer praktisch te maken, zodat de arts onmiddellijk gebruiken. (p. 18)

Anderzijds, de puls Elizabeth Gascon, Nationaal Coordinator en mijn mentor Scherpstellen Scherpstellen, Hij heeft gesteld het boek, coördineren met de uitgever om de volledige herziening van de tocht en een presentatie aan de Spaanse editie Het markeert het belang van dit boek in de Spaanstalige wereld (ook in de promotionele boekje).

laatste, Het wordt gewaardeerd de zorg en verzorging van de redactie Desclée, die heeft gewerkt voor een heldere en elegante boek, in een van de meest prestigieuze collecties van de psychologie in Spanje.

In de komende posts zal ik meer aspecten, dat vind ik dit boek nuttig commentaar. Voor nu laat ik u met de index (Het wordt uitgebreid hier), Ik zal ingaan op de verschillende hoofdstukken in andere blog posts:

  • introductie. Een deur opent.
  • 1. De essentie van de verandering.
  • 2. Bereid je voor op de vergadering: Het invoeren van Scherpstellen sessies met klanten.
  • 3. Herkennen en te cultiveren oprechte gevoelens.
  • 4. Help klanten die voelde sensaties ontstaan.
  • 5. Cultiveren van de aanwezigheid Self-en-klant: De essentiële omgeving voor oprechte gevoelens.
  • 6. verdieping: Hoe om verandering zin te vergemakkelijken.
  • 7. Als het ons kost meer om te werken met enige moeite klanten.
  • 8. Scherpstellen en trauma, verslaving en depressie.
  • 9. Scherpstellen integreren in verschillende therapeutische modaliteiten.
  • 10. scherpstellen therapeut.
  • appendix.

Voor mij is het een feest dat we dit boek zo praktisch en toch diepgaand kan hebben, en ik hoop dat jullie veel leesplezier zo veel als ik heb genoten van het vertalen.

F. Javier Romeo

notitie:
Als u wilt proberen focussessie, of start therapie, heb mijn consultatie psychologie in Madrid, waar ik begeleiden kinderen, tieners en volwassenen en zullen u graag van harte welkom.

Schrijf een reactie





Uso de cookies

Deze website maakt gebruik van cookies voor u om de beste gebruikerservaring te hebben. Als u nog steeds u bladeren stemt aan de aanvaarding van de bovengenoemde cookies en acceptatie van onze política de cookies, Klik op de link voor meer informatie.plugin cookies

OK
Cookie waarschuwing