Benar Koneksi Lebih menuju
CONNECTION LEBIH ASLI


terjemahkan


 Edit Penerjemahan
oleh Transposh - translation plugin for wordpress



kontak:







Berlangganan Posting







arsip




Tags




Posting terbaru

label: Textos CNV

artikel saya “Menggabungkan Fokus dan Komunikasi Non-Kekerasan”, diterjemahkan ke dalam bahasa Jepang: Persimpangan fokus dan komunikasi non-kekerasan

Teks dalam bahasa SpanyolJepangKlik di sini untuk membaca dalam bahasa Inggris

itu Konferensi Fokus Internasional di Cambridge (Britania Raya) di Juli 2016 terus berbuah.

Hari ini saya mendapat kehormatan untuk menyajikan terjemahan artikel saya. “Menggabungkan Fokus dan Komunikasi Non-Kekerasan. Renungkan implikasi yang lebih dalam” (muncul di 2014 di Folio. Jurnal untuk Terapi Fokus dan Pengalaman) ke jepang, dengan judul sugestif “Persimpangan antara Fokus dan komunikasi non-kekerasan-Repatriasi menuju implikasi yang lebih dalam-“.

Con Madoka Kawahara (Kawahara Yen).

Di Cambridge, saya senang bertemu dengan Madoka Kawahara (Kawahara Yen), Psikoterapis fokus yang telah memulai terjemahan artikel beberapa waktu lalu, sudah Mako Hikasa (Hikasa Mako), Koordinator Fokus yang terkenal, yang bergabung dengan proyek terjemahan pada tahap akhir. Percakapan kami dari pertemuan itu membuat proyek berjalan, dan sekarang ada terjemahan yang hati-hati ini tersedia di situs web Asosiasi Fokus Jepang (Asosiasi Fokus Jepang), dan saya mereproduksi di sini dengan izin Anda.

Dari sini saya ingin mengucapkan terima kasih yang mendalam atas usaha dan dedikasi Anda (Ada banyak email pulang pergi untuk mengklarifikasi konsep dan istilah) sehingga aspek Fokus ini dapat diketahui di antara banyak praktisi dan profesional Fokus di Jepang.

Dalam apresiasi yang mendalam,

javier


Jepang

Konferensi Fokus Internasional ke-27 di Cambridge (Inggris)Adalah、Hasil dalam hasil yang lebih kaya。

sekarang、saya、kertas"Crossing Focusing dan Non-Kekerasan Komunikasi-Repatriasi menuju Implikasi yang Lebih Dalam""Jurnal Akademik untuk Fokus dan Terapi Experiential"Folio. Jurnal untuk Terapi Fokus dan PengalamanVolume 25 Edisi 1、2014Saya merasa terhormat telah diterjemahkan ke dalam bahasa Jepang.。

 

 

Kawahara Yen

Di Cambridge、Konselor dorongan Mr. Tsuyoshi Kawahara、Saya mengadakan pertemuan yang menyenangkan dengan Koordinator Fokus tersertifikasi yang terkenal, Ms. Mako Hikasa.。Karena、Kawahara En sudah mengerjakan terjemahan ini、Dan pada tahap akhir proyek、Ms. HikasaTelah bergabung。Setelah konferensi internasional、Kami tetap berkomunikasi untuk menyelesaikan terjemahan、Dan sekarang、Terjemahan bahasa Jepang yang akurat telah selesai。ini adalah、Situs web Asosiasi Fokus JepangDapat dibaca di。Dari asosiasi、Saya mendapat izin untuk menerbitkan tautan。

Saya ingin melihat minat dan antusiasme mereka、Terima kasih banyak。Untuk mengklarifikasi konsep dan nuansa、Pertukaran yang sering dilakukan melalui email。Kepada banyak pelatih dan praktisi Fokus bersertifikat di Jepang、Karena ini merupakan kesempatan untuk mengenal aspek Fokus ini.。

Dengan terimakasih

Javier


Teks bahasa inggris

Konferensi Fokus Internasional 2016 di Cambridge (Britania Raya) terus membawa lebih banyak buah.

Sekarang saya mendapat kehormatan mempresentasikan artikel saya “Crossing Focusing dan Komunikasi Tanpa Kekerasan: Merefleksikan untuk Implikasi yang Lebih Dalam”, yang muncul di Folio. Jurnal untuk Terapi Fokus dan Pengalaman di 2014, diterjemahkan ke dalam bahasa Jepang dengan judul “Persimpangan antara Fokus dan komunikasi non-kekerasan-Repatriasi menuju implikasi yang lebih dalam-“.

Bersama Madoka Kawahara (Kawahara Yen).

Di Cambridge, saya senang bertemu dengan Madoka Kawahara (Kawahara Yen), seorang psikoterapis yang terlatih dalam Fokus yang sudah memulai terjemahan beberapa waktu lalu, dan Mako Hikasa (Hikasa Mako), Koordinator Fokus yang terkenal yang bergabung dengan proyek pada tahap akhir. Percakapan yang kami lakukan setelah pertemuan itu telah menyelesaikan pekerjaan, dan sekarang kami memiliki terjemahan yang tepat ini, yang tersedia di situs web Asosiasi Fokus Jepang (Asosiasi Fokus Jepang), direproduksi di sini dengan izin.

Saya ingin mengucapkan terima kasih yang mendalam atas minat dan kerja keras mereka –ada banyak email untuk mengklarifikasi konsep dan nuansa– untuk memungkinkan aspek Fokus ini dapat diketahui di antara banyak profesional dan praktisi Fokus di Jepang.

Terima kasih,

javier

Book “Berhenti bersikap baik; Otentik! Edisi bergambar” dari Thomas of Ansembourg

D’ANSEMBOURG, Thomas. Berhenti bersikap baik; Otentik! Edisi bergambar. Kurir pengiriman, 2015.

deja-de-ser-amable-ilustradaThomas d'Ansembourg adalah referensi internasional di Indonesia Komunikasi tanpa kekerasan (dan referensi pribadi untuk saya, sejak saya memulai pelatihan saya di CNV dengan dia dan memperdalam dengan iringannya). Sekarang ia membagikan pemahamannya yang mendalam tentang sifat manusia dan pandangannya yang penuh belas kasih tentang konflik dengan versi yang sepenuhnya diilustrasikan. (praktis dalam format komik) dari buku pertamanya, Berhenti bersikap baik; Otentik!, penjual terbaik dan sumber daya yang tidak ada habisnya untuk refleksi.

Dalam buku kecil ini, dengan ilustrasinya Alexis Nouailhat, sangat sederhana dan sugestif, Thomas d'Arembourg menceritakan kisah pribadinya (Bab 1, “Siapa lelaki ini?”), menganalisis dengan humor dan kejelasan beberapa masalah dasar yang kita hadapi sebagai manusia (Bab 2, “Apakah Anda ingin keluar dari perangkap?”) dan mengusulkan “Beberapa pengertian tentang Komunikasi Non-Kekerasan” (Bab 3) untuk mulai mengubah kesadaran kita (dan dengan demikian mengubah hubungan kita dan hidup kita), dan ditutup dengan beberapa yang benar “Kesimpulan”.

Dengan humor dan cahaya yang jelas, buku ini membantu kita memperhatikan kehidupan kita, dengan kehadiran dan kapasitas yang lebih besar untuk transformasi. Sangat menyenangkan bahwa Editorial Messenger telah menerbitkannya, dan itu mungkin lihat contoh indeks dan beberapa ilustrasi di situs web mereka.

Saya harap Anda menyukainya sama seperti saya.

javier

artikel saya “Dengar ‘ya’ di ‘tidak '” (2011)

Akhir pekan ini saya mendapat kehormatan untuk berpartisipasi dalam Saya Kongres Pendidikan Emosional Navarra, diorganisir oleh Orangtua Dibentuk. Sudah kongres yang diselenggarakan dengan banyak minat, sangat hati-hati dan dosis keberanian yang baik. Presentasi saya secara khusus tentang “Pendidikan afektif yang melindungi dari pelecehan seksual”, salah satu tema tempat saya bekerja Anak-anak spiral Consulting, dimana saya adalah mitra pendiri. Tetapi pada akhirnya ada meja bundar dengan pertanyaan untuk set pembicara, bahwa kami berbagi dengan moderasi Sonsoles Echevarren, wartawan Diario de Navarra. Itu adalah momen yang sangat menarik, dan meskipun pertanyaan ditujukan kepada masing-masing pembicara, pada akhirnya ada banyak di mana kami berpartisipasi beberapa lagi. Dalam konteks itu muncul pertanyaan yang sangat menarik, “Cara mendengarkan anak yang menolak meninggalkan taman?”. Jawaban yang menarik dan berharga diberikan, dan saya berkontribusi pada kontribusi saya: “Mendengar ‘ya’ di ‘tidak '”.

escuchar-el-si-en-el-noJadi saya menyelamatkan artikel saya di blog ini 'Dengarkan “ya” di “tidak”‘, yang muncul dipublikasikan di nomor tersebut 52 (Januari 2011) Majalah Sudut kami 0-6, Diposting oleh AKSEN (saat ini tidak lagi mengeluarkan nomor baru, walaupun masih tersedia). Dalam artikel ini saya mengembangkan lebih luas apa yang saya perdebatkan saat itu: Ketika seseorang (dan anak laki-laki atau perempuan juga seseorang) dadu “tidak”, katakan “ya” banyak hal, dan jika kita mendengarkan pesan lengkapnya, kami akan dapat membuat koneksi yang lebih dalam dan menemukan solusi yang memuaskan untuk semua pihak. Artikel dimulai seperti ini:

Ana, dua setengah tahun, tidak ingin memakai mantelnya untuk pergi keluar. José, empat tahun, tidak ingin turun dari ayunan untuk pulang. Irene, lima tahun, tidak mau tidur. Mengapa mereka tidak ingin melakukan hal-hal yang tampaknya masuk akal bagi kita sebagai orang dewasa?

Dan apa yang akan kita lakukan selanjutnya? Apakah kita menyerah dan melakukan apa yang mereka inginkan? Jadi kami merasa sedih karena kami tidak berkolaborasi dengan pendidikan Anda, dan itu juga memberi kita perasaan mengesampingkan apa yang juga kita inginkan sebagai manusia. Apakah kita memaksa mereka untuk melakukan apa yang kita inginkan? Maka kita dijamin diskusi dan lingkungan yang buruk untuk waktu yang lama, dan dalam jangka panjang kami mengajarkan mereka bahwa pada akhirnya yang penting adalah memiliki kekuatan atau kekuatan, dan dialog itu hanya berfungsi ketika seseorang lemah. Dalam pengalaman pribadi dan profesional saya ada cara ketiga, berdasarkan komunikasi yang lebih dalam di setiap situasi tersebut. Dan salah satu keterampilan yang kami kembangkan dalam lokakarya yang saya fasilitasi adalah kemampuan untuk mendengarkan apa yang mereka katakan “ya” anak laki-laki dan perempuan kita ketika mereka berkata “tidak”.

Unduh artikel lengkap “Dengarkan “ya” di “tidak”‘

Saya harap Anda menemukan mereka menarik.

javier

“Terhubung dengan Respect” (“Hormati saya, Hormati untukmu”), Materi Bridget Belgrave untuk bekerja Komunikasi Tanpa Kekerasan dengan remaja dan remaja

Akhir pekan lalu 12 dan 13 September 2015 Saya memiliki hak istimewa dan kesenangan untuk berkolaborasi lagi dengan Bridget Belgrave. Seperti yang sudah saya komentari dalam posting ini, saya bertemu Bridget Belgrave sudah gina Lawrie, Formadoras disertifikasi oleh Pusat Komunikasi Tanpa Kekerasan (Pusat Komunikasi tanpa kekerasan, CNVC), di 2009 dan sejak saat itu kami mulai bekerja sebagai tim untuk menerjemahkan CNV dancefloor ke spanyol. Terjemahan lengkap akhirnya terungkap 2014, dengan beberapa video ilustratif yang dapat dilihat entri ini saya buat untuk peluncuran. itu Asosiasi untuk Komunikasi Tanpa Kekerasan telah menyelenggarakan serangkaian pelatihan di Madrid, Bilbao dan Barcelona selama September 2015, dan bagi saya sudah merupakan kepuasan untuk bekerja kembali sebagai tim dengan Bridget Belgrave mendukung dengan terjemahan dari Bahasa Inggris ke Bahasa Spanyol dan sebaliknya.

Dalam mempersiapkan lokakarya saya telah menghabiskan waktu meninjau semua materi yang saya miliki dari CNV dancefloor dan dari Bridget khususnya. Dan menilai semua materi, masing-masing dengan kekayaannya, ada satu yang masih menjadi favorit saya. Faktanya, Bridget mengundang saya untuk membagikan visi saya pada titik tertentu di bengkel, dan terpikir oleh saya untuk memperpanjang rekomendasi saya juga di blog ini.

connect_with_respect_belgraveMateri yang dipermasalahkan hanya dalam bahasa Inggris dan tidak memiliki terjemahan atau terjemahan, tapi saya harap itu tidak menghalangi Anda untuk mendekatinya. “Terhubung dengan Respect” (“Terhubung dari rasa hormat”, secara harfiah diterjemahkan ke dalam bahasa Spanyol) adalah bahan multimedia yang mendokumentasikan proyek yang dilakukan Bridget Belgrave 2004 dengan 21 remaja dan remaja dengan usia rata-rata tujuh belas tahun. Proyek ini diusulkan sebagai intervensi untuk melatih anak laki-laki dan perempuan dengan situasi kesulitan sosial di Indonesia Komunikasi tanpa kekerasan, dalam kerangka lokakarya untuk menciptakan irama perkotaan, selama sepuluh minggu.

Mengapa saya merekomendasikannya?? Berikut ini ringkasan alasan saya:

  • DVD dengan film, dari 25 menit panjang. Kumpulkan momen mendasar dari proyek, direkam oleh tiga pelatih dan oleh orang-orang muda itu sendiri, dan diedit bekerjasama dengan mereka. Faktanya, seperti yang diceritakan dalam bagian tertentu, Melihat sesi sebelumnya membantu setiap orang menjadi lebih sadar akan pembelajaran mereka sendiri dan mencapai perilaku yang lebih sesuai dengan kebutuhan setiap orang.. Ini adalah dokumen grafik yang memungkinkan Anda menaruh wajah (dan suara) untuk berbagai situasi, dan memungkinkan Anda membayangkan bagaimana menerapkannya dalam konteks lain.

connect_with_respect_videos

  • Video ini dilengkapi dengan bagian kedua buku ini, “Panduan untuk Film” (“Panduan untuk menonton film”), di mana semua yang terjadi dikomentari berurutan: setiap situasi, bagaimana komunikasi tanpa kekerasan diajarkan, berlatih saat-saat, konflik aktual yang muncul… Dengan cara ini, niat masing-masing kegiatan dan kesulitan yang muncul dan bagaimana mereka dihadapi lebih dipahami..

connect_with_respect_handbook_1a connect_with_respect_handbook_2a

  • Dan bagian ketiga dari buku ini termasuk program lengkap, sepuluh minggu dengan semua latihannya yang terperinci dan semua tata letak plus (dalam Bahasa Inggris), selain itu menggabungkan CD-ROM dengan file masing-masing bahan dalam PDF siap dicetak. Jelas videonya tidak termasuk semua latihan, jadi sangat membantu untuk melihat perkembangan aktivitas demi aktivitas, dengan kemungkinan mereplikasi itu.

connect_with_respect_handbook_3a connect_with_respect_handbook_4a

  • Fakta memiliki terjemahan apa itu Lantai dansa itu sendiri di Kastilia, dengan judul “Hormati saya, Hormati untukmu”, dalam paket lantai dansa lengkap.
  • Dan itu peringatan dari Bridget Belgrave untuk tidak mencoba proyek gaya ini tanpa di satu sisi memiliki latar belakang yang kuat dan pengalaman dalam Komunikasi Non-Kekerasan, dan di sisi lain tim pendidikan dengan basis CNV tertentu dan pengalaman dalam bekerja dengan remaja. Saya telah melakukan beberapa latihan ini dengan remaja dan orang muda yang berisiko sosial di Madrid dan itu berjalan dengan baik, jadi saya tersedia.

Singkatnya, bahan yang pantas dilihat, Baca, baca kembali dan laksanakan. Dan apa yang bisa Anda beli toko online, Sumber hidup.

Dan jika Anda ingin lebih banyak klarifikasi, Anda dapat menghubungi saya di telepon kontak saya dan kami mengomentari apa yang Anda inginkan.

Saya berharap bahwa segera kita dapat memiliki lebih banyak proyek gaya ini di sini!

javier

Book “Menjadi orang tua dari hati” dari kastanye inbal

kashtan_ser_padres_desde_el_corazon

“menurut pengalaman saya, mempraktikkan Komunikasi Tanpa Kekerasan dengan anak kecil lebih merupakan masalah apa yang terjadi di dalam diri saya—bagaimana saya berbicara kepada diri sendiri tentang apa yang terjadi dengan saya dan anak saya—daripada bernegosiasi. namun, Saya juga ingin mengungkapkan pemahaman saya tentang apa yang terjadi pada kami berdua, setidaknya sebagian waktu, bahkan jika saya pikir anak saya tidak mengerti bahasanya, karena membantu saya terhubung dengan perasaan dan kebutuhan keduanya. Itu, pada waktu bersamaan, membantu saya tenang dan menemukan strategi yang mungkin berhasil untuk kita berdua. Saya juga ingin berbicara dengan lantang karena saya pikir ini adalah cara untuk memperoleh literasi bahasa dan emosional.” (kastanye inbal, Menjadi orang tua dari hati, halaman 38)

Ketika orang-orang yang berpartisipasi dalam lokakarya komunikasi interpersonal saya memiliki putra atau putri yang berada di masa kanak-kanak atau remaja, atau bekerja dengan usia itu, biasanya timbul “Ya, cara berkomunikasi ini sangat baik antara orang dewasa, tapi mari kita lihat bagaimana saya memberi tahu putra/keponakan/siswa/putri baptis saya…”. jika kamu punya waktu, kami berlatih komunikasi dengan anak laki-laki dan perempuan dalam pelatihan, meskipun seringkali saya hanya dapat menunjukkan saran dan kemungkinan eksplorasi. Sekarang kami memiliki sumber daya baru, yang memungkinkan komunikasi dalam keluarga dibawa ke tingkat yang lebih tinggi. Ini bukan hanya tentang menyelesaikan konflik (itu juga), tetapi untuk membuat jenis koneksi yang lebih otentik, lebih dalam dan lebih kuat, yang mempersiapkan anak-anak dengan cara yang lebih tangguh untuk hidup.

Dengan kepekaan ini Inbal Kashtan menulis bukunya Menjadi orang tua dari hati. Bagikan karunia belas kasih, koneksi dan pilihan, diterbitkan tahun lalu dalam bahasa Spanyol oleh Editorial Acanto. kastanye inbal, pelatih dari Komunikasi tanpa kekerasan dan ibu dari seorang anak, memimpin selama bertahun-tahun pekerjaan Komunikasi Non-Kekerasan dalam keluarga, terutama dari ayah dan ibu kepada putra dan putri mereka. Inbal meninggal pada bulan September 2014, tapi warisannya tetap hidup BayNVC (sebuah organisasi yang menyebarkan Komunikasi Non-Kekerasan dari San Francisco Bay Area, California, di mana dia adalah salah satu pendiri) dan dalam tulisannya (selain buku ini, Anda dapat membaca beberapa artikelnya tentang komunikasi dalam keluarga dalam bahasa Inggris di BayNVC). Entri blog ini juga ingin menjadi ucapan terima kasih dan penghargaan untuk kehidupan dan pekerjaannya.

Saya merekomendasikan buku ini baik bagi mereka yang mendekati untuk pertama kalinya Komunikasi tanpa kekerasan dan bagi mereka yang ingin memperdalam latihan mereka dengan anak-anak. saya harap Anda menyukainya.

javier

Praktek Restoratif di pusat pendidikan, cara baru untuk menyelesaikan konflik

Sebagian besar perselisihan dapat diselesaikan dengan cara yang memuaskan dan menguntungkan semua pihak, asalkan sumber daya dan waktu yang diperlukan didedikasikan. Itu adalah pengalaman pribadi dan profesional saya selama bertahun-tahun belajar, berlatih dan mentransmisikan Komunikasi tanpa kekerasan. Ini sangat mendasar (tidak mudah) karena kondisi yang diperlukan terpenuhi agar resolusi itu terjadi. Bagi saya ada beberapa elemen penting, yang dapat diringkas sebagai berikut::

  • Metodologi yang cocok, yang memungkinkan semua pihak yang terlibat merasa aman dan dihormati hak-haknya.
  • Profesional dengan pelatihan pengalaman dalam mediasi dan kapasitas mendalam untuk mendengarkan dan “terjemahan” pesan sehingga lebih mudah didengar oleh setiap orang.
  • Komunitas yang mendukung proses restoratif, mengalokasikan waktu, spasi, sumber daya manusia, pelatihan…
  • Orang-orang yang bersedia menyelesaikan konflik dengan cara yang pada akhirnya semua pihak merasa didengarkan dan semua pihak puas dengan solusinya.

Itulah mengapa saya senang berbagi sumber daya yang dikembangkan oleh komunitas luas di lingkungan Son Gotleu di Palma de Mallorca. (Mallorca), karena mereka mengumpulkan bagaimana masing-masing elemen ini bekerja.

Dalam video ini Anda dapat melihat bagaimana mereka terlibat, dengan dinamisasi Institut Koeksistensi dan Kesuksesan Sekolah (itu Institut Koeksistensi dan Keberhasilan Sekolah dalam bahasa Spanyol) dari Pemerintah Kepulauan Balearic, dari staf pengajar pusat Pendidikan Anak Usia Dini, Primer dan sekunder, siswa dari segala usia, keluarga, dan juga Dinas Sosial, polisi, universitas dan kelompok sosial penting lainnya. Dalam mosaik suara, kami mendapatkan gambaran tentang pengalaman membuat jaring pengaman ini di lingkungan yang rentan secara sosial, dan kami melihat beberapa hasilnya.

practicas_restaurativas_escuelaUntuk tampilan yang lebih sistematis, adalah publikasi yang mengumpulkan aspek-aspek fundamental. Diedit dalam bahasa Katalan, Spanyol dan Inggris dalam kerangka proyek Eropa dengan tema ini, itu Panduan Kami meningkatkan koeksistensi dengan Praktik Restoratif / Panduan Kami meningkatkan koeksistensi dengan Praktik Restoratif mengembangkan aspek teoretis dari Praktik Restoratif, membutuhkan lebih banyak data dan memberikan contoh nyata dan saran bacaan untuk informasi lebih lanjut.

Dan untuk menyelidiki Lingkaran Restoratif, praktik resolusi konflik dengan dimensi sosial yang berasal dari Komunikasi tanpa kekerasan, Anda dapat membaca monografi yang menarik Praktik Keadilan dan Restoratif. Lingkaran Restoratif dan aplikasinya di berbagai bidang, ditulis oleh Vicenç Rul·lan, seorang pelatih yang dengan senang hati saya temui, ditampilkan dalam video dan Panduan, dan siapa anggotanya? Asosiasi Keadilan dan Praktik Restoratif Balearik (dengan halaman di Kastilia dan masuk Katalan, dengan beberapa sumber daya lagi). Perkenalan yang bagus, untuk terus mempelajari model khusus ini. Dan Anda juga dapat menonton video (dalam Bahasa Inggris) di situs resmi pencipta Lingkaran Restoratif, Dominic Barter, RestorativeCircles.org.

Anda yang telah melakukan beberapa pelatihan komunikasi interpersonal dengan saya telah melihat bahwa saya biasanya menyebutkan topik Praktik Restoratif ini. Saya berharap sumber-sumber ini menggambarkan sedikit lebih baik apa yang Anda dengar dari saya dan saya percaya bahwa sumber-sumber ini membangkitkan kreativitas dan imajinasi Anda untuk terus menemukan cara-cara yang lebih efektif dan lebih dalam untuk menyelesaikan konflik di lingkungan pendidikan., dan di daerah lain.

javier

Merayakan kehidupan Marshall Rosenberg dan berkabung atas kematiannya

Ini adalah hari-hari yang sangat mengharukan di antara kita yang mengetahui dan mempraktikkan Komunikasi tanpa kekerasan. Marshall B. Rosenberg, pencipta komunikasi tanpa kekerasan, masa lalu telah berlalu 7 Februari 2015 pada usia 80 tahun (kami merayakan ulang tahunnya beberapa bulan yang lalu dalam posting ini), dan kita yang mengenalnya dan juga kita yang telah mempelajari modelnya secara umum melakukan sesuatu yang dia ajarkan kepada kita: rayakan peristiwa yang telah memenuhi kebutuhan kita dan biarkan diri kita berduka atas peristiwa yang membuat kebutuhan kita tidak terpenuhi.

Saya merasa senang berlatih dengannya selama sembilan hari Pelatihan Intensif Internasional (Pelatihan Intensif Internasional, IIT) dari Swiss pada bulan Juli dan Agustus 2008. Foto yang saya miliki dengan Marshall dan istrinya Valentina adalah dari formasi itu., dengan simbolisme tambahan dari kehadiran dua anak laki-laki yang tidak dapat dikenali dan seorang gadis di latar belakang, yang terhubung dengan dorongan yang diberikan Marshall kepada saya dalam pekerjaan saya dengan anak-anak, dan remaja (baca lebih detail di postingan aslinya).

Valentina_y_Marshall_Rosenberg_con_Javier_Romeo

Selama hari-hari ini, di mana saya telah membaca berbagai pesan dan peringatan yang terjadi di komunitas Komunikasi Non-Kekerasan, Saya juga mengambil kesempatan untuk membaca ulang catatan tentang apa yang saya alami hari-hari bersamanya (dan ditemani pelatih lain dan peserta lainnya). Dan nanti saatnya untuk membaca ulang semua karyanya, sebagai cara untuk menyegarkan dan menghormati pekerjaan mereka.

Marshall Rosenberg bekerja untuk menciptakan dunia yang lebih manusiawi, menemukan aspek kehidupan dan pertumbuhan bahkan dalam tindakan yang paling tidak dapat dipahami. Kalimat dasarnya adalah “Kekerasan adalah ekspresi tragis dari kebutuhan yang tidak terpenuhi”, dan metodenya, komunikasi tanpa kekerasan, jalan untuk dapat mendengarkan dan merumuskan kembali ekspresi sampai solusi ditemukan di mana semua pihak menang.

Saya menemukan penekanan Marshall pada perubahan sosial sangat memperkaya., dia tidak ingin Komunikasi Non-Kekerasan melayani agar orang tetap tenang dengan kehidupan mereka. Pekerjaan dimulai di dalam diri setiap orang, tapi kamu tidak bisa tinggal di sana, itu harus mencapai struktur yang berbeda (ekonomis, sosial, kebijakan, pendidikan…) dan mengubah mereka dengan memanusiakan mereka. Seperti yang dia sendiri katakan kepada kami di Swiss: “Tindakan kami mirip dengan seseorang yang melihat bayi jatuh di atas air terjun dan menyelamatkannya., dan melihat yang lain dan menyelamatkannya, dan melihat yang lain dan menyelamatkannya… Pada titik tertentu akan lebih mudah bagi orang itu untuk bertanya-tanya siapa yang melempar bayi dan memanjat air terjun untuk menghindarinya”.

Selain karya tulisnya (lebih dari selusin buku, diantara mereka Komunikasi tanpa kekerasan. Bahasa kehidupan) serta video dan rekaman bengkel dan lagu mereka, Marshall menetapkan Pusat Komunikasi Tanpa Kekerasan (Pusat Komunikasi tanpa kekerasan), dengan sejarah puluhan tahun bekerja, dan itu telah bekerja tanpa dia selama beberapa tahun terakhir. Ini juga meninggalkan ratusan pelatih bersertifikat sehingga modelnya terus ditransmisikan dengan kesetiaan dan puluhan ribu praktisi yang mencoba menjelaskan konflik kita sehari-hari.. Itu sesuatu untuk dirayakan.

Pada waktu bersamaan, kematiannya meninggalkan kekosongan. Mengetahui bahwa dia telah meninggal di rumahnya sendiri ditemani oleh istrinya Valentina dan anak-anak mereka adalah penghiburan kecil.. Kami tahu bahwa kami tidak akan lagi melihatnya mewakili situasi konflik baru, bahwa kita tidak akan mendengar lagu baru, bahwa dia tidak akan menulis buku baru. Dan sebelum itu, hanya tinggal menerima dengan belas kasih rasa sakit dan kesedihan yang muncul.

Hanya dengan mengintegrasikan pengalaman yang lengkap, kita dapat bergerak maju sepenuhnya, mengintegrasikan apa yang diterima dari Marshall dan mencari, saat ke saat, cara memperbaruinya dengan cara yang memperkaya untuk semua orang.

Dalam perayaan dan duka,

javier

CNV dancefloor: Praktek Komunikasi tanpa kekerasan secara holistik

CNV dancefloors sudah muncul dalam versi di Kastilia, di mana saya telah bekerja, dan juga tersedia dalam video subjudul Spanyol.

Bridget Belgrave dan gina Lawrie, Formadoras disertifikasi oleh Pusat Komunikasi Tanpa Kekerasan (Pusat Komunikasi tanpa kekerasan, CNVC), Selama bertahun-tahun mereka menciptakan alat yang hebat untuk mengajar dan berlatih Komunikasi Non-Kekerasan (CNV). Karena mereka sendiri memiliki di ketundukan, itu CNV dancefloor (NVC Dance Lantai) Mereka muncul melalui serangkaian langkah-langkah untuk memfasilitasi praktek tanpa kekerasan Komunikasi dengan peta spasial yang memungkinkan Anda untuk menggunakan dimensi tubuh untuk bekerja dimensi emosional, cara Anda lihat di video ini:

di musim panas 2009 Aku merasa senang formarme dengan Gina dan bertemu Bridget, dan dari sana karya terjemahan dan adaptasi dikembalikan ke Kastilia, upaya di mana kami telah membantu banyak orang dan saya sudah berkoordinasi untuk sementara. Jadi itu adalah kenikmatan untuk menyebarkan alat sederhana dan belum begitu mendalam, akhirnya di Spanyol, di mana kita peduli untuk menyertakan sebanyak mungkin versi Spanyol.

Pengalaman saya adalah bahwa CNV dancefloor orang-orang bisa berlatih hanya dengan pengetahuan awal beberapa Komunikasi Non-Kekerasan (sebenarnya saya menggunakannya kadang-kadang dalam lokakarya pengantar). Bahkan orang-orang yang tidak tahu proses itu sendiri Nonviolent Communication (anak-anak, dan remaja, klien dalam terapi) Mereka dapat dengan mudah menyeberang dengan bantuan dari seseorang yang lebih berpengalaman.

Dancefloors CNV menggabungkan visual, kopral dan linguistik, jadi pengalaman yang terjadi melalui saluran yang lebih dan pengalaman lebih dalam. Dan ada sembilan “tarian” berbeda, dengan nama-nama seperti “tari 13 tangga”, “Integrasi tari dan Connection”, “Tari Kemarahan / Kemarahan, Malu dan Depresi”, “Tari Ya dan Tidak”, itu “Transform rasa sakit kebutuhan yang tak terpenuhi di Kebutuhan Kecantikan”.

juga, di 2013 mereka merilis beberapa video yang menjelaskan tiga tarian ini, dalam edisi-hati yang mencakup sub judul Spanyol.

Jika Anda ingin membeli dancefloor CNV dalam format yang berbeda (sebagai download PDF, kertas, versi plasticized…) dan DVD untuk belajar dengan mereka di rumah atau dalam praktek kelompok, Anda dapat mengunjungi toko online, Sumber hidup.

Dan jika Anda ingin mengandalkan saya untuk mencoba dancefloor dalam satu sesi atau workshop tertentu, Aku akan senang untuk menemani.

Harap Anda suka.

javier

Artikel “Crossing Focusing dan Komunikasi Tanpa Kekerasan” di The Folio 2014 (The Focusing Institute)

Saya senang membagikan artikel ini bahwa The Focusing Institute telah diterbitkan di Folio. Jurnal untuk Terapi Fokus dan Pengalaman, jurnal akademiknya, dalam volumenya 25 dari 2014. makalah saya “Penyeberangan Fokus dan Komunikasi Tanpa Kekerasan. Merefleksikan untuk implikasi yang lebih dalam muncul di awal 2014 dan baru saja diterbitkan secara digital dengan akses gratis dan format PDF di situs web resmi Folio.

Unduh artikel dalam bahasa Inggris, “Penyeberangan Fokus dan Komunikasi Tanpa Kekerasan. Merefleksikan untuk implikasi yang lebih dalam”.

Unduh artikel versi bahasa Spanyol, “Bagaimana Menggabungkan Fokus dan Komunikasi Tanpa Kekerasan. Renungkan implikasi yang lebih dalam”.

[Perbarui 9 Februari 2017] Unduh artikel versi Jepang, “Persimpangan Fokus dan Komunikasi Non-Kekerasan-Kembali ke Implikasi yang Lebih Dalam”, dan baca cerita terjemahannya (di Spanyol) oleh Madoka Kawahara (Kawahara Yen) dan Mako Hikasa (Hikasa Mako). Terima kasih banyak!

Saya meninggalkan abstrak di sini:

ABSTRAK

Baik Fokus dan Komunikasi Tanpa Kekerasan (NVC) didasarkan pada gagasan bahwa orang mendapatkan wawasan dan proses batin mereka dibawa ke depan ketika beberapa dari kata-kata mereka tercermin. Refleksi meningkatkan hubungan baik dengan diri sendiri maupun dengan pendamping. Dan refleksi membawa implikasi yang lebih dalam, sebagai aspek tersirat muncul dan menjadi sadar.

Namun, Memfokuskan dan Komunikasi Tanpa Kekerasan berikan penekanan pada pencerminan aspek yang berbeda dari komunikasi asli. Fokus mengikuti merasakan indra dalam tubuh sebagai cara baru untuk menciptakan makna baru. Komunikasi Tanpa Kekerasan mencoba menemukan yang universal kebutuhan yang merupakan inti dari setiap tindakan manusia. Memfokuskan dan Komunikasi Tanpa Kekerasan telah menyeberang dengan cara yang berbeda (revisi singkat dari beberapa penyeberangan dieksplorasi dalam makalah ini). Fokus dapat diperkaya dengan memperkenalkan kesadaran baru akan kebutuhan, terutama ketika Bertanya. Dan Komunikasi Tanpa Kekerasan dapat ditingkatkan dengan kepekaan baru terhadap ekspresi asli orang tersebut – tidak hanya mencoba “menerjemahkan” semuanya, tetapi juga menghargai bahasa kebiasaan sebagai metafora.

Ketika kedua proses digabungkan dan pendamping/terapis mencerminkan aspek dari kedua tingkat kesadaran, orang tersebut mencapai hasil yang relevan ketika implikasi mendalam muncul.

Kata kunci: fokus, Komunikasi Tanpa Kekerasan (NVC), Empati, Mencerminkan, Persimpangan.

Untuk penutur bahasa Spanyol, buka entri ini dalam bahasa Spanyol.

Saya harap Anda akan menikmatinya dan saya akan senang membaca komentar Anda,

javier

Artikel “Bagaimana menggabungkan Fokus dan Komunikasi Tanpa Kekerasan” di folio 2014 de The Focusing Institute

Dengan senang hati saya membagikan artikel yang telah Anda terbitkan ini The Focusing Institute (Institut Fokus Internasional yang berbasis di New York) dalam volume 25 sesuai dengan 2014 dari Folio. Jurnal untuk Terapi Fokus dan Pengalaman, jurnal akademik resminya. Muncul dalam versi kertas di awal 2014, artikel saya “Penyeberangan Fokus dan Komunikasi Tanpa Kekerasan. Merefleksikan untuk implikasi yang lebih dalam baru saja diterbitkan dalam bahasa Inggris dalam akses gratis dan terbuka dalam PDF di halaman resmi Folio.

Unduh artikel asli dalam bahasa Inggris, “Penyeberangan Fokus dan Komunikasi Tanpa Kekerasan. Merefleksikan untuk implikasi yang lebih dalam”.

Unduh artikel versi bahasa Spanyol “Bagaimana Menggabungkan Fokus dan Komunikasi Tanpa Kekerasan. Renungkan implikasi yang lebih dalam”.

[Pembaruan dari 9 Februari 2017] Unduh artikel versi Jepang “Persimpangan Fokus dan Komunikasi Non-Kekerasan-Kembali ke Implikasi yang Lebih Dalam” dan lihat sejarah terjemahannya.

Dan saya juga meninggalkan Anda ringkasan awal:

ABSTRAK

Baik fokus maupun Komunikasi Tanpa Kekerasan (CNV) Mereka didasarkan pada gagasan bahwa orang memperoleh wawasan dan bahwa proses kita dibawa ke depan ketika sebagian dari kata-kata kita dipantulkan kembali kepada kita.. Refleksi meningkatkan hubungan seseorang dengan dirinya sendiri dan dengan siapa pun yang menemaninya. Dan refleksi membawa implikasi yang lebih dalam sebagai aspek implisit terbuka untuk keberadaan mereka sendiri dan secara sadar diakui..

namun, Memfokuskan dan Komunikasi Tanpa Kekerasan menekankan mencerminkan aspek yang berbeda dari komunikasi asli. Pemfokusan mengikuti merasakan indra dalam tubuh sebagai cara baru untuk menciptakan makna baru. itu Komunikasi Tanpa Kekerasan coba temukan kebutuhan universal manusia yang mendasari setiap tindakan manusia. Memfokuskan dan Komunikasi Tanpa Kekerasan telah digabungkan (menyeberang) dengan cara yang berbeda (tinjauan singkat dari beberapa kombinasi dieksplorasi dalam artikel ini). Fokus dapat diperkaya dengan memperkenalkan kesadaran baru akan kebutuhan, terutama di langkah Tanya. Dan itu Komunikasi Tanpa Kekerasan dapat ditingkatkan dengan kepekaan baru terhadap ekspresi asli orang tersebut—tidak sekadar mencoba "menerjemahkan" semuanya, tetapi juga menghargai bahasa kebiasaan sebagai seperangkat metafora.

Ketika kedua proses digabungkan dan ketika pendengar sebagai pendamping atau sebagai terapis mencerminkan aspek dari kedua tingkat kesadaran, orang tersebut mencapai hasil yang relevan ketika implikasi yang mendalam muncul.

Kata kunci: fokus, Komunikasi Tanpa Kekerasan (NVC) / Komunikasi Tanpa Kekerasan (CNV), empati, Mencerminkan, Persimpangan/Silang/Gabungkan.

Untuk penutur bahasa Inggris, buka posting ini dalam bahasa Inggris.

Saya harap Anda menyukainya dan saya akan senang membaca komentar Anda,

javier

tingkatkan ke 26 September 2014:

Saya mendapat kehormatan bahwa versi bahasa Spanyol dari artikel saya muncul di Halaman berbahasa Spanyol dari Focusing Institute of New York (The Focusing Institute). Terima kasih banyak! Terima kasih banyak!

tingkatkan ke 9 Februari 2017:

Sangat berterima kasih atas terjemahan bahasa Jepang Madoka Kawahara (Kawahara Yen) dan Mako Hikasa (Hikasa Mako). terima kasih banyak! Aqui está la sejarah terjemahannya.

menggunakan cookies

Situs ini menggunakan cookies untuk Anda untuk memiliki pengalaman pengguna yang terbaik. Jika Anda terus menelusuri Anda memberikan persetujuan Anda untuk penerimaan cookie tersebut dan penerimaan kami kebijakan cookie, klik link untuk informasi lebih lanjut.Plugin cookie

oke
Peringatan cookie