Mees outentieke verbinding Aan a
VERBINDING PLUS OUTENTIES


vertaal


 Wysig vertaling
deur Transposh - translation plugin for wordpress



Kontak:







teken in op plasings







Rekords




Hang etikette




Onlangse inskrywings

Etiket: Fokus Gemeenskap

my artikel “Hoe om fokus en geweldlose kommunikasie te kombineer”, in Japannees vertaal: Die kruising van Fokus en nie-gewelddadige kommunikasie

Teks in SpaansJapanneseKlik hier om in Engels te lees

Die Internasionale Fokuskonferensie in Cambridge (Verenigde Koninkryk) in Julie 2016 bly vrugte dra.

Vandag het ek die eer om die vertaling van my artikel aan te bied “Hoe om fokus en geweldlose kommunikasie te kombineer. Besin oor dieper implikasies” (verskyn in 2014 in Die Folio. 'n Tydskrif vir Fokus en Ervaringsterapie) na Japannees, met die suggestiewe titel “Kruising van fokus en geweldlose kommunikasie - Terugkeer na dieper implikasies-“.

Met Madoka Kawahara (Kawahara Yen).

In Cambridge het ek die plesier gehad om Madoka Kawahara te ontmoet (Kawahara Yen), psigoterapeut met opleiding in Focusing wat 'n tyd gelede met die vertaling van die artikel begin het, Reeds Mako Hikasa (Mako Hikasa), bekende fokuskoördineerder, wat in sy finale fase by die vertaalprojek aangesluit het. Ons gesprekke van daardie vergadering het die projek vorentoe laat beweeg, en nou is daar hierdie noukeurige vertaling wat beskikbaar is op die webwerf van die Japan fokusvereniging (Japan fokusvereniging), en wat ek met sy toestemming hier weergee.

Van hier af wil ek my diepe dankbaarheid uitspreek vir hul moeite en toewyding (daar was baie e-posse heen en weer om konsepte en terme te verduidelik) sodat hierdie aspek van Fokus bekend kan wees onder die vele praktisyns en professionele persone van Fokus in Japan.

in diepe dankbaarheid,

Javier


Japannese

Die 27ste Internasionale Fokuskonferensie in Cambridge (VK)tande、Bring ryker resultate。

nou、ek、papier"Kruising van fokus en geweldlose kommunikasie - Keer terug na dieper implikasies -"("Akademiese Tydskrif vir Fokus- en Ervaringsprosesterapie"Die Folio. 'n Tydskrif vir Fokus en ErvaringsterapieVol. 25, No. 1、2014Ek is geëerd dat (gepubliseer in die jaar) in Japannees vertaal is.。

 

 

Mnr Kawahara

In Cambridge、Berader En Kawahara wat Fokusopleiding ondergaan、Ek het 'n gelukkige ontmoeting gehad met me. Mako Hikasa, 'n bekende gesertifiseerde fokuskoördineerder.。Omdat、Mnr. En Kawahara werk reeds aan hierdie vertaling、En in die finale stadium van die projek、Mako HikasaHet aangesluit。Na 'n internasionale konferensie、Ons hou kontak om die vertaling te voltooi、En nou、Die presiese Japannese vertaling is voltooi。dit is、Japan Focusing Association webwerfJy kan lees by。Van die vereniging、Ek het toestemming gekry om die skakel te plaas。

Ek stel belang in hul belangstelling en entoesiasme、Ek is innig dankbaar。Om konsepte en nuanses te verduidelik、Gereelde e-posuitruilings。Vir baie gesertifiseerde Fokus-opleiers en -praktisyns in Japan、Want dit is 'n geleentheid om hierdie aspek van Fokus te leer ken.。

Met dankbaarheid

Javier


Engelse teks

Die Internasionale Fokuskonferensie 2016 in Cambridge (Verenigde Koninkryk) bring steeds meer vrugte.

Nou het ek die eer om my artikel aan te bied “Kruisende fokus en geweldlose kommunikasie: Besin oor dieper implikasies”, wat in verskyn het Die Folio. 'n Tydskrif vir Fokus en Ervaringsterapie in 2014, met die titel in Japannees vertaal “Kruising van fokus en geweldlose kommunikasie - Terugkeer na dieper implikasies-“.

Met Madoka Kawahara (Kawahara Yen).

In Cambridge het ek die plesier gehad om Madoka Kawahara te ontmoet (Kawahara Yen), 'n psigoterapeut opgelei in Focusing wat reeds 'n tyd gelede met die vertaling begin het, en Mako Hikasa (Mako Hikasa), 'n bekende Fokuskoördineerder wat in sy finale stadiums by die projek aangesluit het. Die gesprekke wat ons na daardie ontmoeting gehad het, het die werk tot sy voltooiing gebring, en nou het ons hierdie presiese vertaling, wat beskikbaar is op die webwerf van die Japan fokusvereniging (Japan fokusvereniging), met toestemming hier weergegee.

Ek wil my innige dankbaarheid uitspreek vir hul belangstelling en harde werk –daar was baie e-posse om konsepte en nuanses te verduidelik– om moontlik te maak dat hierdie aspek van Focusing bekend kan wees onder die talle Focusing-professionele en -praktisyns in Japan.

In dankbaarheid,

Javier

Video deur Gene Gendlin: “Ons is anders as ons met verskillende mense omgaan”

Vandag wil ek hierdie video wat deur die gepubliseer is deel Internasionale Fokusinstituut (Die Internasionale Fokusinstituut) deur Gene Gendlin, die vader van Fokus, waarin hy praat oor hoe “ons is anders as ons met verskillende mense omgaan”. In hierdie kort opname maar vol inhoud, Gendlin verduidelik (met Spaanse onderskrifte, wat aan- en afgeskakel kan word) dat dit die gevolg het dat deur iets van ons met 'n ander persoon te deel, die einste daad om saam met die ander persoon te wees, fasiliteer verandering.

'n Suggestiewe en inspirerende video. ek hoop jy hou daarvan.

Javier

Fokussentrum, die nuwe volledige opleidingsprojek in Fokus

Met groot blydskap kondig ek die verskyning van Fokussentrum, die nuwe projek van volledige opleiding in Fokus waaraan ek as eksterne medewerker deelneem.

Logotipo_Focusing_Centro

Na maande se voorbereiding, hierdie nuwe inisiatief sien uiteindelik die lig. Hulle het 'n onderneem span van fokus professionele mense met uitgebreide ondervinding: Isabel Gascon, Lucia Emma, Carlos González en Beatriz Cazurro, en ons ondersteun dit met eksterne samewerking met ander Focusing-opleiers, insluitend myself.

Soos dit op die webwerf verskyn, Fokussentrum is 'n span professionele persone gesertifiseer deur die International Institute of Focusing wat gebore is met die toewyding en entoesiasme om persoonlike opleiding aan te bied, streng en kwaliteit. By Focusing Centro glo ons vas in hierdie liggaamlike selfgenesende kapasiteit wat ons almal besit en ons wil hierdie tegniek en hierdie filosofie met persoonlike opleiding versprei en aanleer., streng en kwaliteit. ’n Volledige opleidingsplan word aangebied en ook die moontlikheid dat mense wat tans in opleiding is hul loopbaan kan voltooi.

Vir meer inligting, die beste ding is dat jy die moontlikhede wat in die kontak bladsy direk, dit is waar hulle al die inligting sentraliseer. As jy nog vir my iets spesifiek wil vra, Ek kan jou ook deur die gewone kontakkanale inlig.

Met entoesiasme en hoop,

Javier

kwashale (2) van die Internasionale Fokuskonferensie: die belangegroep van Community Wellness Focusing

Die optel van die draad van die inskrywings met kwashale van die Internasionale Fokuskonferensie wat in Cambridge plaasgevind het (Verenigde Koninkryk) van die 20 al 24 Julie 2016, die belangegroep Gemeenskapswelstandfokus (Gemeenskapswelstandfokusering) Dit was vir my een van die hoogtepunte. Dit was 'n ervaring om 'n gemeenskap op 'n gedeelde manier deur die luister, die vertaling, ons voormalige gemeenskappe en die fokus houding.

Dit is 'n paar maande, en ek het oor my ervarings geskryf (alle inskrywings verskyn in die finale indeks van hierdie inskrywing), en ek kry 'n warm en teer gevoel wanneer ek hierdie Groep onthou. Elke oggend van die Konferensie het die groep deelnemers by een van die vyftien Belangegroepe aangesluit. Dit was groepe wat 'n oop ruimte wou wees om persoonlike en professionele standpunte oor Fokus op spesifieke areas te deel.. Ek was in die versoeking deur baie van die titels (daar was selfs 'n “Belangegroep Sonder Spesifieke Belangstelling”, alhoewel die grap beter in Engels klink). Ek is baie tevrede met my keuse, terselfdertyd dat ek spyt is dat ek nie myself kon verdeel sodat ek baie ander kon bywoon nie…

community-wellness-focusing-group

Gemeenskapswelstandfokuserende belangegroep by die Cambridge Internasionale Konferensie (RU), Julie 2016.

Die Belangegroep Gemeenskapswelstandfokus (Gemeenskapswelstandfokusering) is gekoördineer deur Nina Joy Lawrence, Pat Omidian y Heidrun Essler, wat die houerruimte geskep het sodat ons kon deelneem en, soos hulle reeds verwag het, vir “stel Fokusvaardighede en -houdings in ons daaglikse lewens en in gemeenskapsgroepe bekend” – selfs in ons eie belangegroep –. Baie dankie!

Die eerste element was luister. Ons was sestien deelnemers uit ses verskillende lande (Afghanistan, Duitsland, Sjina, Spanje, Verenigde State en Verenigde Koninkryk), en nie almal was vlot in Engels nie, dus was die eerste stap in die bou van ons gemeenskap om seker te maak dat almal hulself kan uitdruk en enigiets wat ons sê kan verstaan: dit het beteken dat ons uiteindelik drie verskillende werkstale gebruik het (Engels, Chinees en Spaans). Wat 'n las kon gewees het (vertaal, byvoorbeeld wat 'n Chinese deelnemer vir die Engelse gesê het, en vandaar na Spaans, en antwoord dan in Engels, en vertaal dan die antwoord in Chinees en Spaans, en so aan) 'n kosbare geskenk geword: die moontlikheid om vanuit 'n diep Fokus-houding na elke persoon te luister, nog voordat die woorde vertaal is. Ons kweek dus 'n manier om in geselskap te wees met 'n rustige ritme, 'n ruimte waarin elke persoon na ander geluister het wat in vreemde tale gepraat het en, op een of ander manier, al finaal, ons het die ervarings van die spreker voor die vertaling begin verstaan.

die tweede ervaring, wat veral vir my aangrypend was, was die vertaling In haarself. Ek vertaal al meer as twee dekades in verskillende situasies en tussen verskillende tale, en baie dikwels in professionele omgewings (byvoorbeeld, vertaal buitelandse Fokus-opleiers hier in Spanje). Maar vir my is die vertaling van 'n Fokusgesprek altyd 'n spesiale poging., om bewus te wees van die vertaling van beide die woorde en die ervaring wat in daardie gekose woorde implisiet is.

Dit het my na 'n ander vlak geneem: die feit van vertaling (tussen Engels en Spaans, op beide maniere) in 'n groep wat ek gevoel het soos 'n gemeenskap het my herinner aan my vertalings van immigrant tieners om 'n groep te bou in 'n vereniging wat nie meer bestaan ​​nie. Toe ek hierdie dubbele ervaring van gedeel het, aan die een kant, bevrediging om in 'n gemeenskapsomgewing te kan vertaal en, vir 'n ander, die rou vir die vermiste vereniging, ander groeplede het ook gedeel oor gemeenskappe wat hulle van hul kant verloor het – en hoe ons voormalige gemeenskappe hulle was teenwoordig en het 'n ruimte gehad in wat ons geskep het—.

Tydens daardie vier sessies het ons gesels, ons het oefeninge probeer, ons lewer kommentaar… Soos ek in die laaste afsluitingsrondte gedeel het, Ek het na die groep gekom met die hoofdoel om idees te kry, tegnieke en oefeninge om 'n gemeenskap te skep wat Fokus gebruik. Nietemin, Ek vat iets heel anders: a fokus houding wat die teenwoordigheid bevoordeel, wat die groep en elkeen van sy lede toelaat om aandag te gee aan 'n ander kwaliteit van gevoel, 'n bewaarde verbinding vanaf die liggaam.

Dit is 'n paar leerstellings wat my nog lank sal bybly (in werklikheid, Ek het al gekuier Fokus-inisiatiewe Internasionaal, die organisasie wat help om die Gemeenskapswelstandfokus te versprei, en ek het ingeteken op die Gemeenskapswelstandfokus-besprekingslys, die poslys wat oor hierdie stroom verslag doen, in Engels), asook 'n diepe dankbaarheid teenoor ons gasvroue en elke lid van die groep. Nou is dit tyd “voort te sit” al hierdie ervarings skep gemeenskappe wat hierdie houdings van Fokus het.

Ek wens die van julle wat my lees, baie diep ervarings van gemeenskapsbou soos hierdie.

F. Javier Romeo Biedma

Let wel: Die beeld is gepubliseer met die toestemming van die lede van die groep. Geen eiename word aangebied uit respek vir jou privaatheid nie, behalwe dié van die gasvrou-moderators wat die Belangegroep in die openbaar aangebied het.

Lees hierdie berig in Engels.

 

Die gemeenskapswelstandfokuserende belangegroep by die fokuskonferensie in Cambridge (VK) 2016

Die gemeenskapswelstandfokuserende belangegroep was vir my een van die hoogtepunte van die Internasionale Fokuskonferensie in Cambridge (VK) 20-27 Julie 2016. Dit was 'n ervaring van mede-skepping van 'n gemeenskap deur luister, vertaling, ons vorige gemeenskappe en Fokuserende houding.

'n Paar maande het verbygegaan, en ek het oor my ervarings by die Konferensie geskryf (alle plasings geïndekseer in hierdie pos in Spaans), en 'n warm en teer gevoel kom by my op wanneer ek hierdie Groep onthou. Elke oggend tydens die Konferensie het alle deelnemers by een van die 15 Belangegroepe. Dit was groepe wat bedoel was om 'n oop ruimte te wees om persoonlike en professionele perspektiewe oor Fokus in spesifieke domeine te deel. Ek was in die versoeking deur baie van die titels (daar was selfs 'n “Geen-belange Belangegroep”!) en ek is baie bly oor my keuse, terwyl ek spyt is dat ek nie myself kon verdeel om aan baie ander aandag te gee nie…

community-wellness-focusing-group

Gemeenskapswelstandfokuserende belangegroep by die Internasionale Fokuskonferensie, Cambridge (RU), Julie 2016.

Die gemeenskapswelstandfokusgroep is aangebied deur Nina Joy Lawrence, Pat Omidian en Heidrun Essler, wat 'n houruimte geskep het vir ons almal om deel te neem en, soos hulle gevorder het, “om Fokusvaardighede en -houdings in ons daaglikse lewens en in gemeenskapsgroepe in te bring” – insluitend ons eie groep. Dankie!

Die eerste element was luister. Ons was sestien deelnemers uit ses verskillende lande (Afghanistan, Sjina, Duitsland, Spanje, VK en VSA), en nie almal was vlot in Engels nie, dus was die eerste stap om ons gemeenskap te bou om te verseker dat almal hulself kon uitdruk en enigiets wat gesê word verstaan: dit het beteken dat ons opgehou het om drie verskillende werkstale te gebruik (Engels, Chinees en Spaans). Wat 'n las kon gewees het (vertaal, byvoorbeeld, wat 'n Chinese deelnemer aan Engels gesê het, en dan na Spaans, en dan in Engels antwoord, en dan na Chinees en na Spaans vertaal, en so aan) 'n kosbare geskenk geword: die moontlikheid om vanuit 'n diep Fokus-houding na mekaar te luister, nog voordat die woorde vertaal is. Ons het dus 'n stadige manier van saamwees gekweek, 'n ruimte waar almal geluister het na mense wat in vreemde tale praat en, op een of ander manier, aan die einde, ons het mekaar se ervaring voor vertaling begin verstaan.

’n Tweede ervaring wat vir my baie aangrypend was, was vertaling self. Ek vertaal al meer as twee dekades in verskillende instellings en uit verskillende tale, en baie gewoonlik in professionele omgewings (byvoorbeeld, vertaal buitelandse Fokus-opleiers hier in Spanje). Maar vir my bring die vertaling van 'n Fokusgesprek altyd 'n spesiale moeite mee, hoe om beide die woorde en die implisiete ervaring in daardie woorde te vertaal.

Dit het my na 'n ander vlak geneem: die feit dat ek besig was om te vertaal (Engels en Spaans, beide kante) in 'n groep wat soos 'n gemeenskap gevoel het, het my herinner aan hoe ek vroeër immigranttieners vertaal het vir groepbou in 'n vereniging wat nie meer bestaan ​​nie. Toe ek daardie ervaring gedeel het van beide tevredenheid oor die feit dat ek in 'n gemeenskapsopset kan vertaal en hartseer oor die verdwynde vereniging, ander mede-lede het gedeel oor die gemeenskappe wat hulle ook verloor het – en hoe ons vorige gemeenskappe teenwoordig was en 'n spasie gehad in wat ons geskep het.

Tydens daardie vier sessies het ons gesels, oefeninge beproef, kommentaar gelewer, bespreek… Soos ek in die laaste ry gedeel het, Ek het by die groep aangekom met die hoofdoel om idees te kry, tegnieke en oefeninge om 'n gemeenskap te skep wat Fokus gebruik. Egter, Ek het iets heel anders weggeneem: a Fokuserende houding wat teenwoordigheid bevorder, wat die groep en elkeen van sy lede toelaat om aandag te gee aan 'n ander kwaliteit van gevoel, 'n verbinding wat in die liggaam gehou word.

Dit is 'n paar leerstellings wat vir my sal bly (eintlik het ek besoek afgelê Fokus-inisiatiewe Internasionaal, die organisasie wat gemeenskapswelstandfokus help versprei, en ek het by die aangesluit Gemeenskapswelstandfokus-besprekingslys), sowel as 'n diepe dankbaarheid teenoor ons gashere en elke lid van die groep. Dit is nou die tyd om al hierdie ervarings vorentoe te dra om gemeenskappe met hierdie Fokus-houding te skep.

Ek wens vir dié van julle wat my lees diep ervarings van gemeenskapsbou soos hierdie.

F. Javier Romeo-Biedma

Let wel: Foto geplaas met die toestemming van die lede. Geen persoonlike name word gegee met respek vir hul privaatheid nie, afgesien van die gashere wat die Belangegroep in die openbaar aangebied het.

Lees hierdie inskrywing in Spaans.

idees van die “gesprekke van die rand af” met Gene Gendlin en Ann Weiser Cornell 2016

Dankbaarheid, bewondering en nederigheid – hierdie sentimente staan ​​uit onder alle ander nadat hulle aan die laaste kursus saam met Gene Gendlin en Ann Weiser Cornell oor Focusing deelgeneem het, die Filosofie van die Implisiete en Gendlin se werk in die algemeen.

gesprekke_aan_die_rand-2016Ek is baie dankbaar dat ek die geleentheid gehad het om dit by te woon “Gesprekke van die rand af met Gene en Ann” (“Gesprekke op die rand met Gene en Ann”) gedurende hierdie laaste weke van September en Oktober 2016. Ann Weiser Cornell organiseer dit al lank “Gesprekke van die rand af met Gene en Ann” verskeie kere per jaar deur sy platform, Fokus Hulpbronne, in die formaat van 'n kursus per telefoon (of per rekenaar, maar net met stem) van Gene Gendlin en van haarself waarin ons wat deelgeneem het kon vra vir wat ons ook al wou: Gene Gendlin beantwoord ons vrae, idees vir ons voorstelle, en selfs dat Gendlin self ons in 'n proses van Fokus vergesel het.

gene-gendlin-ann-weiser-cornellDankbaarheid, bewondering, beskeidenheid… Ek het reeds vir Gene Gendlin op oudio- en video-opnames gehoor, en ek het dit baie inspirerend gevind. Maar om direk met hom oor die telefoon in gesprek te wees, is iets heel anders.. Al het ek tydens die eerste drie sessies niks gewaag om iets te vra nie, om na hom te luister in lewende lywe met ander mense het 'n baie spesiale eienskap. Jou teenwoordigheid, sy openheid en sy helderheid roer my, en Gene deel sy wysheid in klein pêrels en bowenal met sy aandag.

En ek wil graag van die idees deel wat ek die meeste geniet het:

  • Die konsep van “Kwaad”, opgesom deur geen: “[Die proses van] kruising maak dit moontlik om iets te sê en dit op 'n nuwe manier te laat verstaan ​​deur dit vanuit 'n nuwe sisteem uit te druk, sê 'hoe is dit (of kan dit wees) dit is 'n voorbeeld van daardie ander?'”. Ons kan altyd iets sê wat dit vanuit 'n ander oogpunt uitdruk. Metafore bestaan ​​daaruit om een ​​ding in terme van 'n ander te sê (“'n is, een of ander manier, B”).
  • 'n Fassinerende gesprek tussen Gene en 'n persoon oor hoe om Fokus te definieer, en Gendlin se beswaar om die voorwaardes definitief te definieer “nodig en voldoende” om te sê dat iets Fokus is. Een van die vele idees wat in “Fokus is om met 'n 'dit' te wees, selfs wanneer geen verligting nog plaasgevind het nie”.
  • Fokus as 'n manier om na ons innerlike bewegings te luister: “Daar is baie binne ons wat gehoor wil word en nog nie gehoor is nie.. Wat is dit in my wat gehoor wil word?”.
  • 'n Boodskap vol hoop: “Fokus vereis nie vertroue in die proses vooraf nie”, in die sin dat ons 'n Fokusproses kan begin selfs wanneer ons iets in onsself wantrou, en deur die proses sal ons dit kom vertrou.
  • Gene deel wat oorweeg word “baie bevooroordeeld ten gunste daarvan om die goeie in dinge te hou en die slegte uit te laat”, wat beteken dat hy verkies om op die genotvolle aspekte van elke proses te fokus en nie daarop aan te dring om te probeer nie “verstaan” (van die kop af) die pynlike aspekte sodra die proses dit opgelos het: “Jy hoef nie daar in te gaan nie”, gesê.
  • “Fokus is 'n tegniek, maar dit is nie net 'n tegniek nie”.
  • Fokus is altyd 'n interne proses, selfs wanneer ons fokus met eksterne voorwerpe (bome, natuurskoon, skilderye…): daar is altyd 'n liggaamlike sensasie.
  • formulering “Kom ons spandeer 'n minuut saam dit is, die woord toelaat “dit is” bevat al die betekenisse, geen spesifieke woorde nie, sodat wanneer woorde verskyn, wees nuut en vars.
  • Praat oor hoe 'n kultuur 'n persoon se ervarings kan vorm, gene gesê: “Elke mens is altyd baie meer as hul kultuur”.
  • “Die gevoelde sin is altyd meer betroubaar as emosie of logika of rede alleen.”.

En ek het 'n spesiale herinnering daaraan om met Gene te praat oor hoe ek dit benader om 'n vastrapplek vir geweld te vind met Fokus., sodat ons dit kan opspoor en voorkom, soos ek gewoonlik in my opleiding aan kinderbeskermingskundiges onderrig (van Maatskaplike Werk, Sielkunde, Onderwys…) en aan gesinne. 'n Herinnering van jou belangstelling en van die ontvangs van jou ondersteuning en aanmoediging om voort te gaan verken.

Daar was ook baie ander interaksies vol interessante idees en ervarings., met die teenwoordigheid van Gene en Ann. Ek hou hulle warm, en privaat.

So ek voel dankbaarheid, bewondering en nederigheid omdat hy hierdie ure spandeer het om regstreeks na Gene Gendlin te luister, met sy warmte, by opening, jou nuuskierigheid, sy groot belangstelling in wat elke deelnemer wou vra of deel. 'n ware les. 'n Inspirasie. en 'n viering.

Van hier af stuur ek my dank aan Gene vir sy beskikking en aan Ann wat dit op alle vlakke moontlik gemaak het..

Met dankbaarheid, bewondering en nederigheid,

F. Javier Romeo

Klik hier om hierdie berig in Engels te lees.

Idees van “Gesprekke op die rand” met Gene Gendlin en Ann Weiser Cornell 2016

Dankbaarheid, ontsag en nederigheid – daardie gevoelens staan ​​op onder al die res nadat hulle die nuutste kursus saam met Gene Gendlin en Ann Weiser Cornell oor Fokus bygewoon het, die Filosofie van die Implisiete en Gendlin se werk.

gesprekke_aan_die_rand-2016Ek is baie dankbaar dat ek die geleentheid gehad het om aan te sluit “Gesprekke op die rand met Gene en Ann” gedurende die afgelope weke van September en Oktober 2016. Ann Weiser Cornell het dit georganiseer “Gesprekke op die rand met Gene en Ann” verskeie kere per jaar deur haar platform Fokus Hulpbronne as 'n telefoonkursus deur Gene Gendlin en haarself waarin deelnemers kan vra wat hulle wil: vrae vir Gene Gendlin, versoeke vir idees en selfs om deur 'n Fokusproses deur Gendlin self vergesel te word.

gene-gendlin-ann-weiser-cornellDankbaarheid, ontsag, nederigheid… Ek het reeds na oudio- en videolêers van Gene Gendlin geluister, en ek het hulle baie inspirerend gevind. Maar om saam met hom in 'n gesprek oor die telefoon te wees, is iets heel anders. Al het ek tydens die eerste drie sessies niks gewaag om iets te vra nie, om na hom te luister wat lewendig met ander mense omgaan, het 'n spesiale eienskap. Sy teenwoordigheid, sy openheid, sy helderheid is baie aangrypend, en hy deel sy wysheid met 'n paar pêrels van sy kennis en sy aandag.

En ek wil van die idees deel wat ek die meeste geniet het:

  • Die konsep van kruising, opgesom deur Gene: “Kruising maak dit moontlik om enigiets te sê en op een of ander nuwe manier verstaan ​​te word deur dit in 'n nuwe stelsel te sê, sê 'Hoe is dit (of kan wees) 'n voorbeeld daarvan?'” Ons kan altyd enigiets sê deur dit vanuit 'n ander oogpunt uit te druk. 'n Metafoor is moontlik deur een ding in funksie van 'n ander te sê: “A is, in 'n sekere sin, B.”
  • 'n Fassinerende gesprek tussen Gene en 'n deelnemer oor hoe om Fokus te definieer, en sy beswaar oor die definisie van die nodige en voldoende vir iets om Fokus te wees. Een van die vele idees is dit “Fokus is om by 'dit' te bly, selfs wanneer daar nog geen verligting is nie.”
  • Fokus as 'n manier om na ons innerlike bewegings te luister: “Daar is baie in ons wat gehoor wil word en nog nie gehoor is nie. Wat is in my wat gehoor wil word?”
  • 'n Blink boodskap van hoop: “Fokus het nie vertroue nodig nie [in die proses] vooraf,” wat beteken dat ons 'n Fokusproses kan begin en selfs iets in ons wantrou, en deur die proses sal ons kom om dit te vertrou.
  • Gene deel wat hy as homself beskou “baie bevooroordeeld ten gunste daarvan om die goeie dinge te hou en die slegte dinge uitmekaar te laat,” wat beteken dat hy verkies om by die aangename aspekte van elke proses te bly en nie aan te dring en te probeer nie “verstaan” (in die kop) die pynlike aspekte, sodra die proses hulle opgelos het: “Jy hoef nie daarheen te gaan nie,” hy het gesê.
  • “Fokus is 'n tegniek, maar nie net 'n tegniek nie.”
  • Fokus is altyd 'n innerlike proses, selfs wanneer ons op eksterne voorwerpe fokus (bome, landskappe, skilderye…): daar is altyd 'n liggaamsgevoel.
  • Die formulering “Kom ons bly 'n minuut by daardie,” die woord laat “daardie” bevat al die betekenisse, sonder spesifieke woorde, so wanneer woorde kom, hulle sal nuut en vars wees.
  • Praat oor hoe 'n kultuur 'n persoon se ervarings kan konfigureer, Gene gesê: “Elke mens is altyd meer as hul kultuur.”
  • “Die gevoelsintuig is altyd meer betroubaar as emosie of logika/rede alleen.”

En ek het 'n spesiale herinnering daaraan om met Gene te praat oor my benadering om 'n handvatsel vir geweld met Fokus te vind, sodat ons dit almal kan opspoor en voorkom, soos ek gewoonlik onderrig in my opleidings vir kinderbeskermingspersoneel (maatskaplike werkers, sielkundiges, opvoeders, onderwysers…) en gesinne, en sy belangstelling voel en sy ondersteuning en aanmoediging ontvang.

Daar was baie ander interaksies, baie interessante idees en ervarings, met die teenwoordigheid van Gene en Ann. Ek hou hulle met sorg, en privaat.

So ek voel dankbaarheid, ontsag en nederigheid om hierdie ure regstreeks na Gene Gendlin te luister, met sy warmte, sy openheid, sy nuuskierigheid, sy diepgaande belangstelling in wat elke deelnemer moes vra of deel. 'n Ware les. 'n Inspirasie. En 'n viering.

Ek stuur van hier my dank aan Gene vir sy beskikking en aan Ann wat dit op alle vlakke moontlik gemaak het.

Met dankbaarheid, ontsag en nederigheid,

F. Javier Romeo

Klik hier om hierdie inskrywing in Spaans te lees.

En my aanstelling as 'n lid vir Internasionale Betrekkinge by die Spaanse Instituut vir Fokus

Gaan voort in die lyn van die vorige inskrywing, en baie verwant aan haar, is my aanstelling as lid vir Internasionale Betrekkinge binne die Raad van Direkteure van die Spaanse Instituut vir Fokus, nog een element van die oproepe tot aksie wat ontstaan ​​het my deelname aan die Internasionale Fokuskonferensie in Cambridge (Verenigde Koninkryk) verlede Julie 2016.

fokus_espanasoos opgemerk in daardie pos, daarin Spaanse Fokusinstituut ons verstaan ​​dit, asook die aksie van onderrig en begeleiding met Fokusering is meestal individueel, elkeen met hul eie styl en sensitiwiteit, en altyd binne die publiek ooreengekome kriteria en bevoegdhede, alle organisatoriese en deelnemende optrede moet egter uit kollegiale strukture kom.

Dus, toe ek genooi is om deel te neem aan die Lidmaatskapkomitee van die Internasionale Instituut vir Fokus gebaseer in New York (Die Internasionale Fokusinstituut), Ek stel daardie posisie tot die beskikking van die Spaanse Instituut vir Fokus, om deur enige persoon as 'n verteenwoordiging van Spanje beset te word. Wat sou my verbasing wees toe ek genooi word om 'n rol te aanvaar wat verband hou met Internasionale Betrekkinge binne die Raad van direkteure en dieselfde internasionale posisie te aanvaar. Ek het die voorstel aanvaar, die toepaslike stappe wat in die statute beoog word, is geneem en ek is onlangs as 'n lid aangestel.

Ek is baie opgewonde om te kan bydra tot die Fokus-gemeenskap in Spanje, waaruit ek soveel ontvang het. Sedert die begin van my opleiding in 2009, die Nasionale Dae, die somerskool, die toesighoudings, die Diploma en die titels van Gesertifiseerde Opleier en Gesertifiseerde Fokusberading Psigoterapeut en alle kontakte en groeikontekste, Ek is beslis gekonfigureer as 'n Focusing-professioneel (en as mens).

En in hierdie reeks uitnodigings tot aksie (soos dit sê Isabel Gascon, my verwysingskoördineerder, die “sewende stap” de Fokusering: “En waarheen nooi dit alles jou uit?”), Dit lyk vir my of dit tyd is om ook vanuit hierdie posisie by te dra, solank my werk nuttig en konstruktief is. Dit is 'n uitdaging om saam met en tot diens van soveel mense wat ek ken te werk, met rykdom binne wat my in 'n situasie van nederigheid en geleerdheid plaas.

So ook vanuit hierdie nuwe pos is ek tot u diens, met die hoop om by te dra tot die internasionale kennis van die rykdom van Fokus wat ons hier doen, en ook om idees en voorstelle van ander plekke by te dra wat uit hierdie toestand van internasionale betrekkinge kom.

F. Javier Romeo

My aanstelling op die lidmaatskapkomitee van die Internasionale Instituut vir Fokus

Soos ek reeds kommentaar gelewer het in 'n ander pos, deelgeneem het aan die Internasionale Fokuskonferensie in Cambridge (Verenigde Koninkryk) verlede Julie 2016 het baie nuwe openinge beteken, nuwe maniere, nuwe maniere om Fokus in my lewe te inkorporeer en om dit te deel. bewussyn, en ook oproepe tot aksie.

tfi-logo-int-1Vir my was dit baie verbasend om genooi te word om deel te wees van die Ledekomitee (Ledekomitee) van die Internasionale Fokusinstituut gebaseer in New York (Die Internasionale Fokusinstituut). Hierdie komitee is 'n suiwer adviserende liggaam. (neem nie besluite nie) en bestaan ​​basies uit vrywilligers, wat die beheerliggame adviseer oor alle aangeleenthede wat verband hou met lidmaatskap van die Instituut: hoe om lidmaatskap te bevorder, hoe om jou waarde sigbaar te maak, hoe om deelname onder lede te fasiliteer. Jou taak is om na die lede te kyk en ontluikende behoeftes en ruimtes vir samewerking te ontdek. Dit is 'n baie internasionale komitee, met videokonferensievergaderings en spesifieke werkspanne. Dit is so 'n nuwe groep dat dit steeds nie 'n eie afdeling in die Instituut se webwerf. En ek, dat ek sedertdien die voordele van lidmaatskap geniet het 2010, eers as Opleier in Opleiding, en later as 'n gesertifiseerde afrigter (2012) en as 'n Gesertifiseerde Fokusoriëntasie Psigoterapeut (2014), Ek ontvang as 'n eer om te kan bydra tot ander mense en tot die struktuur van die Instituut.

Vir my is dit noodsaaklik om die werklyn van die te volg Spaanse Fokusinstituut, waarin ons in opleiding werk, begeleiding of ander velde van Fokus op individuele vlak, maar waarin verhoudings met ander groepe en entiteite gesamentlik besluit word. Daarom, Ek het die uitnodiging aan die Raad van Direkteure van die Spaanse Instituut vir Fokus gestuur en onlangs is ek ook aangestel lid vir internasionale betrekkinge, om die posisie in die Ledekomitee te kan beklee.

Sodat, Ek het reeds die materiaal begin lees (baie is gegenereer in net meer as 'n jaar se aktiwiteit) en ek het aan 'n vergadering deelgeneem. Ek hoop om op hierdie manier aan te hou om by te dra tot die wêreld van Fokus. En as jy aanbevelings of voorstelle het oor die lidmaatskap van die International Institute of Focusing, Ek sal verheug wees om hulle te hoor.

Op 'n nuwe manier tot u diens,

F. Javier Romeo

kwashale (1) van die Internasionale Fokuskonferensie van 2016 en Cambridge (Verenigde Koninkryk)

Hierdie somer het ek die plesier gehad om deel te neem aan die 27die Internasionale Fokuskonferensie van 2016 en Cambridge (Verenigde Koninkryk), georganiseer deur die Britse fokusvereniging, en oop vir lede van die Internasionale Fokusinstituut (Die Internasionale Fokusinstituut) van die hele wêreld, 'n ervaring wat my om verskeie redes gekenmerk het.

focusing_conference_2016_gallery

Globale visie van die versameling foto's van die Focusing International Conference 2016. Oor die algemeen versamel hulle die mees speelse aspekte, maar hulle openbaar ook die oomblikke van diepte. En 'n manjifieke foto verskyn wat Blanca Ruiz van my geneem het, van Spanje, en wat ek vir my profiel aangeneem het (dankie, Blanca!).

Om 'n paar syfers te gee: ons was meer as 250 deelnemers van 30 lande by Robinson College, byna geheel en al aan die Konferensie gewy. Behalwe in voltallige vergaderings, waar was die meeste mense, gedurende werkswinkeltyd het ons verdeel (elkeen volgens sy keuse) in meer as vyftien gelyktydige aktiwiteite. En alles georkestreer deur 'n toegewyde organisasiespan (van Britse fokusvereniging,) wat, Voordat ek my probleme probeer oplos, eers het hulle na my geluister, met tipiese Fokus-aandag.

Die eerste ervaring was dus om mense te ontdek en 'n gemeenskap te skep., in 'n baie fokus omgewing. Ek het mense ontmoet wat vir die eerste keer aan 'n internasionale geleentheid soos hierdie deelgeneem het, net soos ek. Ek het ook 'n gesig gemaak, stemtoon, verhouding… aan mense wat ek geken het deur verwysings (hul boeke, jou items, jou webblaaie, jou boodskappe op Fokuslyste, die aanbevelings wat ek ontvang het…). Y, tot my verbasing, Ek is ook erken deur die Japannese psigoterapeut Madoka Kawahara (Kawahara Yen) dat hy my artikel met groot belangstelling gelees het “Hoe om fokus en geweldlose kommunikasie te kombineer”, Wat 'n vonds! [En uiteindelik word dit hier in Japannees vertaal met die suggestiewe titel Die kruising van Fokus en nie-gewelddadige kommunikasie, Baie dankie, Madoka!].

In elk geval, Wat my die meeste beïndruk het, was die vriendelikheid en vloeibaarheid van die behandeling, beide in groepaktiwiteite en in meer individuele interaksie, by etes, in die pouses, in ander aktiwiteite. En die gevoel om aan te hou om nuwe en interessante mense te ontdek elke keer as ek die gevoel dat begin kry het “ons het mekaar oor die hele wêreld gesien”. Op 'n dieper vlak, Noudat 'n paar weke verby is, Die eerste ervaring wat ek wil bewaar is die gevoel van gemeenskap binne verskille (en daar was baie verskille, verseker ek!). Dit is om te voel dat ons werk, ondersoek, ly en geniet mekaar om ons begrip van Fokus te ontwikkel, en hoe om dit met ander mense te deel.

die tweede ervaring, gekoppel aan die vorige, was kreatiewe verbindings ervaar met baie mense. Vir ons gemeenskaplike belange. Vir die verstaan ​​van Fokus op 'n soortgelyke manier of, Inteendeel, om dit op so verskillende maniere te verstaan ​​dat hulle aanvullend is. Vir ons areas van aksie. Deur eenvoudige persoonlike verbinding. Nou is dit tyd om die beroemde Aristoteles-aanhaling uit te voer, “die begeerte na vriendskap ontstaan ​​vinnig, maar vriendskap self neem tyd”. Met sommige mense is ek reeds in kontak, Ek het ander op my lang lys van hangende kontakte, maar die voorneme om voort te gaan om nuwe weë vir Fokus te kweek, is daar. Dit sal 'n bietjie wees soos die verhoudings wat ek reeds in die Fokus-gemeenskap in Spanje het, maar internasionaal.

Die derde ervaring was 'n uitnodiging tot aksie. 'n Uitnodiging tot aksie wat beide van binne en van buite ontstaan. moontlike projekte, samewerking om te verken, nuwe leeslys, oefeninge om te verdiep, gebiede om te ontdek… Vir nou, dinge leen hulself tot beweging, en ek vloei saam met hulle. Ek sal oor hierdie en ander dinge in ander plasings praat..

Met die toewyding om jou meer te vertel in toekomstige inskrywings, los ek jou, met die aanbeveling dat jy die amptelike webwerf van die Konferensie besoek terwyl dit aktief is, omdat dit baie hulpbronne het om te verken (in Engels).

Javier

opdaterings (latere plasings wat hiermee verband hou):

Binne oproepe tot aksie:

Ander ervarings:

Gebruik van koekies

Hierdie webwerf gebruik koekies sodat jy die beste gebruikerservaring het. As jy voortgaan om te blaai, gee jy jou toestemming vir die aanvaarding van die bogenoemde koekies en die aanvaarding van ons Koekiesbeleid, klik op die skakel vir meer inligting.inpropkoekies

OM TE AANVAAR
Koekiekennisgewing