Ægte Connection Mere På vej mod en
TILSLUTNING MERE AUTHENTIC


Oversæt


 Rediger Oversættelse
af Transposh - translation plugin for wordpress



Kontakt:







Abonner på poster







Records




Tags




Recent Posts

Tag: Mine publikationer

min artikel “Kombinere Koncentration og Ikkevoldelig Kommunikation”, oversat til japansk: Skæringspunktet mellem fokuseringen og den ikke-voldelig kommunikation

Tekst på spanskJapanskKlik her for at læse på engelsk

Den International fokuskonference i Cambridge (UK) i juli 2016 fortsætter med at bære frugt.

I dag har jeg den ære at præsentere oversættelsen af ​​min artikel “Kombinere Koncentration og Ikkevoldelig Kommunikation. Reflect dybere konsekvenser for” (dukkede op i 2014 i Folio. En Journal for Fokusering og Experiential terapi) til japansk, med den suggestive titel “Skæringspunkt mellem fokusering og ikke-voldelig kommunikation - Tilbage til dybere implikationer-“.

Con Madoka Kawahara (Kawahara Yen).

I Cambridge havde jeg fornøjelsen af ​​at møde Madoka Kawahara (Kawahara Yen), Fokuseret uddannet psykoterapeut, der begyndte at oversætte artiklen for nogen tid siden, allerede Mako Hikasa (Mako Hikasa), anerkendt fokuseringskoordinator, der sluttede sig til oversættelsesprojektet i den sidste fase. Vores samtaler fra dette møde fik projektet til at gå videre, og nu er der denne omhyggelige oversættelse, der er tilgængelig på webstedet for Japan Focusing Association (Japan Focusing Association), og at jeg gengiver her med din tilladelse.

Herfra vil jeg udtrykke min dybe taknemmelighed for din indsats og dedikation (der har været mange rundrejser e-mails for at afklare begreber og udtryk) således at dette aspekt af fokusering kan være kendt blandt de mange praktikere og professionelle inden for fokusering i Japan.

I dyb forståelse,

Javier


Japansk

27. internationale konference om fokus i Cambridge (UK)Er、At give rigere resultater。

nu、jeg、papir"Skæringspunktet mellem fokusering og ikke-voldelig kommunikation - en tilbagevenden til dybere implikationer-""Academic Journal for Focusing and Experience Process Therapy"Folio. En Journal for Fokusering og Experiential terapiBind 25, nr. 1、2014Det glæder mig, at det blev oversat til japansk.。

 

 

Mr. En Kawahara

I Cambridge、Rådgiver En Kawahara, der gennemgår fokuseringstræning、Jeg havde et lykkeligt møde med fru Mako Hikasa, en velkendt certificeret fokuskoordinator.。Fordi、Mr. En Kawahara arbejder allerede på denne oversættelse、Og i den sidste fase af projektet、Mako HikasaHar tilsluttet。Efter en international konference、Vi holder kontakten for at færdiggøre oversættelsen、Og nu、Den nøjagtige japanske oversættelse er afsluttet。dette er、Japan Focusing Association-webstedDu kan læse på。Fra foreningen、Jeg fik tilladelse til at sende linket。

Jeg er i deres interesse og entusiasme、Jeg er dybt taknemmelig。At afklare begreber og nuancer、Hyppige udvekslinger via e-mail。For mange certificerede fokuserende undervisere og praktikere i Japan、Fordi det er en mulighed for at lære dette aspekt af fokus at kende.。

Med taknemmelighed

Javier


Engelsk tekst

Den internationale fokuskonference 2016 i Cambridge (Det Forenede Kongerige) fortsætter med at bringe flere frugter.

Nu har jeg den ære at præsentere min artikel “Crossing Fokusering og Ikkevoldelig Kommunikation: Reflektere over dybere implikationer”, der dukkede op i Folio. En Journal for Fokusering og Experiential terapi i 2014, oversat til japansk med titlen “Skæringspunkt mellem fokusering og ikke-voldelig kommunikation - Tilbage til dybere implikationer-“.

Med Madoka Kawahara (Kawahara Yen).

I Cambridge havde jeg fornøjelsen af ​​at møde Madoka Kawahara (Kawahara Yen), en psykoterapeut uddannet i fokusering, som allerede var startet med oversættelsen for nogen tid siden, og Mako Hikasa (Mako Hikasa), en berømt fokuseringskoordinator, der sluttede sig til projektet i sine sidste faser. De samtaler, vi havde efter dette møde, har bragt arbejdet til færdiggørelse, og nu har vi denne præcise oversættelse, der er tilgængelig på webstedet for Japan Focusing Association (Japan Focusing Association), gengivet her med tilladelse.

Jeg vil udtrykke min dybe taknemmelighed for deres interesse og hårde arbejde –der har været mange e-mails for at afklare begreber og nuancer– for at muliggøre, at dette aspekt af fokusering kunne være kendt blandt de mange fokuserende fagfolk og praktikere i Japan.

I taknemmelighed,

Javier

Manuel “Fokusering i klinisk praksis” de Ann Weiser Cornell (oversat af F. Javier Romeo)

Det er en tilfredshed for mig at dele offentliggørelsen af Fokusering i klinisk praksis. Essensen af ​​forandring, den sidste bog af Ann Weiser Cornell på spansk, i dette tilfælde oversat af mig.

focusing_en_practica_clinica_cornell

I en omhyggelig udgave inden for Psykologibibliotek Den Redaktionel Desclée, denne bog vises takket være mange menneskers fælles arbejde, som jeg sætter pris på herfra.

Først, Ann Weiser Cornell har været villig til at få bogen udgivet (som oprindeligt optrådte i den prestigefyldte amerikanske forlag for mental sundhed W. W. Norton), og har været til stede i oversættelsen i hver af nuancerne, besvare de forskellige spørgsmål og søge sammen med mig efter de ord, der passer bedst til hvert af deres begreber og udtryk. Han har også bidraget med en varmt forord til den spanske udgave (der kan læses i salgsfremmende pjece), hvor det står:

I denne bog har jeg forsøgt at forklare Fokusering på en enkel måde, men uden at miste den kompleksitet, der gør den så speciel.. Jeg har forsøgt at gøre denne bog meget praktisk, så klinikeren kan bruge det med det samme. (P. 18)

Por otro lado, impulsen af Isabel Gascon, National Focusing Coordinator og min mentor i Focusing, har oprettet bogen, fra koordinationen med udgiveren til den komplette gennemgang af kladderne og en præsentation til den spanske udgave der fremhæver interessen for denne bog i den spansktalende verden (også tilgængelig i salgsfremmende pjece).

Endelig, Det værdsættes redaktionens interesse og omsorg for Desclée, der har arbejdet for at få en elegant og klar bog, i en af ​​de mest prestigefyldte psykologisamlinger i Spanien.

I fremtidige indlæg vil jeg kommentere flere aspekter af denne bog, som jeg finder nyttige.. I øjeblikket forlader jeg dig med indekset (som udvides her), Jeg vil kommentere de forskellige kapitler i andre blogindlæg:

  • Introduktion. En dør, der åbnes.
  • 1. Essensen af ​​forandring.
  • 2. Forbered mødet: Sådan introduceres fokusering i klientsessioner.
  • 3. Genkend og dyrk følelser.
  • 4. Hjælp klienter med at udvikle følte fornemmelser.
  • 5. Dyrk I-i-tilstedeværelse af klienten: Det væsentlige miljø for følte fornemmelser.
  • 6. Uddybning: Hvordan man letter den følte ændring.
  • 7. Når det er sværere for os at arbejde med visse kundevanskeligheder.
  • 8. Fokusering og traume, afhængighed og depression.
  • 9. Integrer fokusering i forskellige terapeutiske modaliteter.
  • 10. Fokus for terapeuten.
  • bilag.

For mig er det en fest, at vi kan stole på, at denne bog er så praktisk og samtidig dyb., og jeg håber du kan lide at læse den lige så meget som jeg har haft glæde af at oversætte den.

F. Javier Romeo

Bemærk:
Hvis du vil prøve en fokuseringssession, eller start terapi, Jeg har min psykologikonsultation i Madrid, hvor jeg ledsager drenge og piger, teenagere og voksne, og jeg vil gerne byde dig velkommen.

mit interview “Fokusering og hvordan man arbejder erfaringsmæssigt med spørgsmål om vold” International Fokusering Institute

conversation_javier_romeo-biedma_tifi_2016

En dyb følelse af ære og en klar følelse af ydmyghed og generthed opstår i mig, når jeg deler dette interview.. Jeg kan tydeligt mærke ansvaret for at tale om det arbejde, jeg laver “Fokusering og hvordan man arbejder erfaringsmæssigt med spørgsmål om vold” (“Fokusering og hvordan man arbejder erfaringsmæssigt med vold”), som den engelske titel på samtalen siger. Det er et vigtigt emne for mig (Jeg arbejder meget på det igennem Børn Spiral Consulting, den rådgivning, der er specialiseret i børnebeskyttelse, som jeg er grundlægger af), og forsøg på at formidle alle nuancer er altid en udfordring.

Den Internationalt fokus Institute (The International Fokusering Institute, den organisation, der på internationalt plan koordinerer aktiviteterne i forbindelse med uddannelse og formidling af fokusering) fremmer “Samtaler” (English) med fokuserende fagfolk fra hele verden. Serge Prengel, en fokuserende træner og fokusorienteret psykoterapeut, som jeg mødte på International fokuskonference 2016 Cambridge (UK), udøver vært, og gør det på en helt egen måde, med en empatisk refleksion Fokusering, med pauser, tillader nye ideer at dukke op og udfolde sig i dit eget tempo -.

I denne “Samtale” vil du opdage, at vi diskuterer emner som følgende:

  • Vold som en stoppet proces (“Der skulle være sket noget for at komme situationen videre, men det skete ikke, så processen blokeres”).
  • Skader definerer vold, og skaden opleves fra kroppen.
  • Find en “håndtere” (“håndtere”) for vold (identificere hende) er det første skridt til at komme ud af det: Til dette er det nødvendigt at blive opmærksom på de kulturelle mønstre, der får os til at normalisere vold.
  • Magtens rolle i vold.
  • Hengivenhed kombineret med omhu som en måde at undgå vold på - og den kropslige dimension, der kan opnås gennem fokusering -.
  • Opdagelse og indblanding i tilfælde af vold i børnebeskyttelse.
  • Et budskab om håb om mulighederne for at helbrede og transformere vold, og fokusering som et storslået værktøj til at gøre det.

Og hvis du vil opleve, hvordan du transformerer oplevelsen af ​​vold fra kroppen gennem fokusering, Jeg er tilgængelig til specifikke sessioner for psykoterapi i Madrid.

Jeg håber, du kan finde nogle ideer, der inspirerer dit eget erfaringsmæssige arbejde med vold., og jeg vil meget gerne høre dine reaktioner på det.

F. Javier Romeo-Biedermann

Læs dette indlæg på engelsk

Min interview om “Fokusering og hvordan man arbejder erfaringsmæssigt med vold” for The International Fokusering Institute

conversation_javier_romeo-biedma_tifi_2016

En dyb følelse af ære og en klar fornemmelse af ydmyghed og generthed kommer til mig, når jeg deler dette interview. Jeg kan mærke tydeligt ansvaret for at tale om det arbejde, jeg gør om “Fokusering og hvordan man arbejder erfaringsmæssigt med vold”, som titlen på samtalen siger. Det er et vigtigt emne for mig (Jeg arbejder meget om det gennem Børn Spiral Consulting, det internationale konsulentfirma med speciale i beskyttelse af børn jeg medstifter), og forsøger at formidle alle dens nuancer er altid en udfordring.

The International Fokusering Institute (den organisation, der koordinerer internationalt Fokusering aktiviteter i forbindelse med uddannelse og formidling) fremmer hver anden måned “Samtaler” med fokus fagfolk over hele verden. Serge Prengel, en Fokusering Trainer og Fokusering-Oriented Psykoterapeut som jeg mødte på International Fokusering konference 2016 i Cambridge (UK), fungerer som vært, og han gør det på en meget Fokusering måde -reflecting, med pauser, lade nye ideer dukker op og udvikle i deres egen tid.

I denne “Samtale” du vil finde diskuteret emner som de følgende:

  • Vold som stoppet proces (“Noget skulle være sket til at fremføre en situation, og det ikke ske, så processen går i stå”).
  • Harm definerer vold, og skade leves fra kroppen.
  • At finde et håndtag til vold (identificere det) er det første skridt ud af det: bliver opmærksom på vores kulturelle mønstre, der normaliserer vold.
  • Rolle magt i vold.
  • Affection knyttet til pleje som en måde at undgå vold -og dimensionen kropslige, der kan nås gennem fokusering.
  • Vold påvisning og indgriben i beskyttelse af børn.
  • En budskab om håb om helbredelse og omdanne vold, og fokus som et fantastisk værktøj til at gøre det.

Jeg håber, at du vil finde en idé eller to, der kan inspirere dine egne erfaringsmæssige arbejde om vold, og jeg vil meget gerne høre fra dig om det.

F. Javier Romeo-Biedermann

Læs dette indlæg på spansk (Selvom selve interviewet er på engelsk).

Workshop om CNV og fokusering på V-mødet med ikke-voldelige kommunikationsudøvere 11-13 de marzo de 2016 Toledo

acnv-v-encuentro-2016-toledoEt år, Det er en glæde og en ære for mig at vende tilbage til at deltage i V Møde med ikke-voldelige kommunikationsudøvere arrangeret af Foreningen for Ikkevoldelig Kommunikation, lette mit værksted i år “Ikke-voldelig kommunikation og fokusering. Den kropslige dimension af behov”.

Fuld begivenhedsdatoer: Fredag 11 til søndag 13 de marzo de 2016.

Placer: San Servando Hostel
Cuesta de San Servando s / n
Toledo

horario_encuentro_acnv_2016

For at læse den komplette information, anmode om afklaring og registrering, gå til begivenhedsspecifik hjemmeside.

At vide lidt om de teoretiske baser for, hvad vi skal arbejde på, siden Marshall Rosenberg selv integrerede processen med Fokusering i nogle lytningssessioner og anbefalede det, du kan se min artikel “Kombinere Koncentration og Ikkevoldelig Kommunikation. Reflect dybere konsekvenser for”, offentliggjort i udgaven af 2014 de Folio. En Journal for Fokusering og Experiential terapi, den officielle akademiske tidsskrift for Den Fokusering Institute (Fokusering Institute of New York).

Jeg håber, vi kan mødes der.

Javier

[Original post 1 de marzo de 2016, actualizada a 13 de marzo de 2016, begivenhedens slutdato].

min artikel “Hør 'ja’ i 'nej'” (2011)

Denne weekend fik jeg æren af ​​at deltage i I Congress of Emotional Education of Navarra, organiseret af Forældre uddannet. Det har været en kongres organiseret med stor interesse, med stor omhu og en god dosis mod. Min præsentation handlede specifikt om “En affektiv uddannelse, der beskytter mod seksuelt misbrug”, et af de temaer, som jeg arbejder ud fra Børn Spiral Consulting, hvoraf jeg er grundlægger. Men i slutningen var der et rundt bord med spørgsmål til gruppen af ​​talere, at vi delte med moderationen af ​​Sonsoles Echevarren, journalist for Diario de Navarra. Det var et meget interessant øjeblik, og selvom spørgsmålene blev rettet til hver højttaler, til sidst var der mange, hvor flere deltog. I denne sammenhæng opstod et meget interessant spørgsmål, “Sådan lytter du til et barn, der nægter at forlade parken?”. Interessante og værdifulde svar blev givet, og jeg har bidraget: “Høre 'ja’ i 'nej'”.

escuchar-el-si-en-el-noJeg redder derfor min artikel i denne blog 'Lyt til “ja” i “ingen”‘, der optrådte offentliggjort i nummeret 52 (Januar 2011) Magasin Vores hjørne af 0-6, Sendt af ACCENT (aktuelt fortsætter ikke længere med at trække nye numre, selvom det stadig er tilgængeligt). I denne artikel udvikler jeg mere bredt, hvad jeg argumenterede for dengang: Når en person (og en dreng eller en pige er også en person) terning “ingen”, siger “ja” til mange ting, og hvis vi lytter til den fulde besked, vi kan skabe en dybere forbindelse og finde en tilfredsstillende løsning for alle parter. Artiklen starter sådan:

Ana, to og et halvt år, han vil ikke iføre sig sin frakke for at gå ud. José, fire år gammel, ønsker ikke at komme ud af svingen for at gå hjem. Irene, på fem år, ønsker ikke at sove. Hvorfor ønsker de ikke at gøre de ting, der forekommer helt rimelige for os som voksne?

Og hvad gør vi nu? Giver vi efter og lader dem gøre, hvad de vil? Så vi har det dårligt, fordi vi ikke samarbejder med deres uddannelse, og det giver os også en følelse af at lade det, vi også ønsker som mennesker, til side. Tvinger vi dem til at gøre, hvad vi vil? Så er vi garanteret diskussionen og den dårlige atmosfære i en god tid, og på lang sigt lærer vi dem, at i sidste ende er det vigtige at have magt eller styrke, og den dialog fungerer kun, når du er svag. I min personlige og professionelle erfaring er der en tredje vej, baseret på dybere kommunikation i hver af disse situationer. Og en af ​​de færdigheder, vi udvikler i de workshops, jeg tilrettelægger, er evnen til at lytte til, hvad de siger. “ja” vores drenge og piger, når de siger “ingen”.

Download hele artiklen “Lyt til “ja” i “ingen”‘

Jeg håber, du finder dem interessante.

Javier

Min artikel om “Drenge og piger og døden”

I disse sidste dage i oktober opstår temaet død ofte i drenge og pigers liv. Fra fejringen af ​​de dødes dag i bestemte familier til alle de forskellige farvede begivenheder i Halloween, virkeligheden er, at det er en tid, hvor børn kan stille spørgsmål om døden, og det er praktisk at have forberedt bestemte holdninger og rum til at lytte og reagere.

Los niños y niñas y la muerteJeg skrev ind 2011 en artikel, som jeg henter her, “Drenge og piger og døden”, at huske nogle nyttige taster. I artiklen, udgivet af bladet Vores hjørne af 0-6 - ACCENT rettet mod førskoleundervisning, tre grundlæggende områder udforskes:

  • Opfattelsen af ​​døden i forskellige aldre (mellem nul og seks år, hvad er temaet for bladet).
  • Nogle grundlæggende retningslinjer for at ledsage børn til døden.
  • Anbefalet læsning, adskilt i aflæsninger for familier og fagfolk og historier at læse med børn.

Og jeg starter artiklen med at indramme den med dette afsnit:

I lang tid troede man, at drenge og piger ikke led sorgprocesser før i høj alder. Sin embargo, forskning inden for tilknytning har vist, at de gennemgår sorgprocesser fra de tidligste aldre, skønt de ikke manifesterer det samme som voksne før senere. Derfor er det nødvendigt at fortælle dem om døden (og ikke skjule det af frygt for at det vil skade dem) når det sker (eller hvornår vil det ske, i tilfælde af terminale sygdomme), så de forstår 1) at personen forlader permanent og 2) at personen ikke forlader frivilligt, og også så de kan sige farvel, da hvis disse begreber ikke er klare, og der ikke er farvel, patologisk sorg kan forekomme. Og det er derfor, det er vigtigt, at vi ved, hvordan vi skal lytte og være opmærksomme på, hvad der sker inde i dem, når døden vises i deres liv..
[Citat hvordan: ROMEO BIEDMA, Francisco Javier (2011): "Drenge og piger og død" i Vores hjørne af 0-6 - ACCENT, 60, 17-21.]

Fortsæt med at læse artiklen…

Jeg håber, at disse refleksioner hjælper dig med at være i stand til at ledsage børnene i dit miljø om dette emne. Døden er en uundgåelig del af livet, og jo bedre vi integrerer det, mere fuldt ud vil de leve, vores drenge og piger og os.

Jeg ønsker dig en samvittighedsfuld mindehøjtidelighed,

Javier

Twitter af mere autentisk forbindelse

twitter_conexion_mas_autenticaUdnytter, at foråret begynder i dag, Ægte Connection Mere har allerede Twitter, ConexMasAutent, hvor de forskellige poster vil blive vist offentliggjort, ud over anbefalinger og andre forhold af interesse vedr Fokusering, interpersonel kommunikation baseret på Ikkevoldelig Kommunikation, generel personlig udvikling og psykoterapi.

Jeg håber du finder dem nyttige.

Javier

NVC dansegulve: Ikkevoldelig Kommunikation praksis på en holistisk måde

CNV dancefloors har allerede optrådt i den version i castiliansk, hvor har jeg arbejdet, og er også tilgængelige i spanske med undertekster videoer.

Bridget Belgrave og Gina Lawrie, Formadoras certificeret af Center for Ikkevoldelig Kommunikation (Center for Ikkevoldelig Kommunikation, De ansatte i), I årevis skabte de et fantastisk værktøj til at undervise og øve Ikkevoldelig Kommunikation (CNV). Som de selv har i indsendelse, den NVC dansegulve (NVC dansegulve) De opstod gennem en række skridt til at lette den praksis Ikkevoldelig Kommunikation med en rumlig kort, der tillader dig at bruge kroppen dimension til at arbejde den følelsesmæssige dimension, den måde, du ser i denne video:

Om sommeren 2009 Jeg havde fornøjelsen af ​​at formarme med Gina og møde Bridget, og derfra arbejde oversættelse og tilpasning blev returneret til castiliansk, en indsats, hvor vi har hjulpet mange mennesker, og jeg har koordineret i et stykke tid. Så det er en fornøjelse at sprede et simpelt værktøj, og alligevel så dyb, endelig i spansk, hvor vi holder af at inkludere det størst mulige antal af spanske version.

Min erfaring er, at NVC dansegulve folk kan øve med blot et par indledende kendskab til Ikkevoldelig Kommunikation (faktisk jeg bruger det nogle gange i de indledende workshops). Selv folk, der ikke kender selve processen Ikkevoldelig Kommunikation (børn, og unge, klienter i terapi) De kan nemt krydse den med hjælp fra en person mere erfarne.

Dancefloors CNV kombinere det visuelle, korporal og sproglig, så erfaring sker gennem flere kanaler og erfaring er dybere. Og der er ni “danse” anderledes, med navne som “Dance of 13 trin”, “Dance Integration og tilslutning”, “Dance of Anger / Rage, Skam og depression”, “Dance of Ja og Nej”, den “Omdan smerten af ​​udækkede behov i skønhed behov”.

også, i 2013 de udgav nogle videoer, der forklarer tre af disse danse, i en omhyggelig udgave, der inkluderer spanske undertekster.

Hvis du ønsker at købe dansegulvet CNV i forskellige formater (som download PDF, papir, blødgjort udgave…) og dvd'er til at lære med dem derhjemme eller i gruppe praksis, du kan besøge online butik, Life Resources.

Og hvis du ønsker at regne med mig at prøve dansegulvet i en enkelt session eller specifikke workshops, Jeg vil være glad for at ledsage.

Håber du kan lide.

Javier

Artikel “Crossing Fokusering og Ikkevoldelig Kommunikation” i Folio 2014 (Den Fokusering Institute)

Jeg er glad for at dele denne artikel, at Den Fokusering Institute har udgivet i Folio. En Journal for Fokusering og Experiential terapi, sin akademiske tidsskrift, i mængden 25 af 2014. Mit papir “Crossing Fokusering og Ikkevoldelig Kommunikation. Reflektere for dybere konsekvenser optrådte i begyndelsen af 2014 og det er netop blevet offentliggjort digitalt med fri adgang og PDF-format i den officielle hjemmeside for Folio.

Download artiklen i engelsk, “Crossing Fokusering og Ikkevoldelig Kommunikation. Reflektere for dybere konsekvenser”.

Hent den spanske version af artiklen, “Hvordan til at bære Fokusering og Ikkevoldelig Kommunikation. Reflect dybere konsekvenser for”.

[Opdater 9. februar 2017] Download den japanske version af artiklen, “Skæringspunkt mellem fokusering og ikke-voldelig kommunikation - Tilbage til dybere implikationer”, og læs historien om dens oversættelse (på spansk) af Madoka Kawahara (Kawahara Yen) y Mako Hikasa (Mako Hikasa). mange tak!

Jeg forlader her det abstrakte:

ABSTRACT

Både Fokusering og Ikkevoldelig Kommunikation (NVC) er baseret på den idé, at folk får indsigt og deres indre processer bliver fremført, når nogle af deres ord afspejles. Refleksion øger forbindelse både med sig selv og med ledsager. Og refleksion bringer dybere konsekvenser, som underforståede aspekter kommer i eksistens og blive bevidst.

Men, Fokusering og Ikkevoldelig Kommunikation sætte stress på afspejler forskellige aspekter af den oprindelige indberetning. Fokusering følger følte sanser i kroppen som en ny måde at skabe ny betydning. Ikkevoldelig Kommunikation forsøger at finde den universelle behov der er kernen i enhver menneskelig handling. Fokusering og Ikkevoldelig Kommunikation have været krydsede på forskellige måder (en kort revision af nogle overfarter er udforsket i dette papir). Fokusering kan beriges ved at indføre en ny bevidsthed om behovet, især når Asking. Og Ikkevoldelig Kommunikation kan forbedres ved en ny følsomhed til de oprindelige udtryk for den person-ikke bare forsøger at "oversætte" alt, men også værdsættelse sædvanlige sprog som metaforer.

Når begge processer kombineres og følgesvend / terapeut afspejler aspekter af begge niveauer af bevidsthed, personen opnår relevante resultater dybe implikationer emerge.

Nøgleord: Fokusering, Ikkevoldelig Kommunikation (NVC), Empati, Reflect, Crossing.

For spanske højttalere, Gå til dette indlæg på spansk.

Jeg håber, at du vil nyde det, og jeg vil elske at læse dine kommentarer,

Javier

Anvendelse af cookies

Dette websted bruger cookies for dig at have den bedste brugeroplevelse. Hvis du fortsætter med at browse du samtykke til accept af de nævnte cookies og accept af vores Cookies politik, Klik på linket for mere information.plugin cookies

OK
Cookieadvarsel