Csatlakozó hitelesebb Felé
KAPCSOLAT TÖBB HITELES


Lefordít


 Fordítás szerkesztése
által Transposh - translation plugin for wordpress



Kapcsolat:







Feliratkozás bejegyzések







Records




Címkék




Újabb bejegyzések

Regény “Fehér úr” Alessandro Baricco a Fókuszálás esszenciájával

baricco_mr_gwynSikeres brit író, Fehér jáspis, negyvenévesen elhatározza, hogy nem ír többé regényt. Mit kezdesz azzal az igényeddel, hogy folyamatosan írj “valami”? Még mindig meg kell nevezni, szavak használatával formát adni azoknak a dolgoknak, amelyeket kifejezni kell. Ezért úgy dönt, hogy azzá válik “másoló”. Élő emberekről fog portrékat készíteni. És nem ír le semmiféle leírást. Hogyan fogod megragadni egy ember lényegét szavakban?

Így kezdődik a csodálatos regény Fehér úr a neves olasz íróról Alessandro Baricco (1958). Eltekintve vitathatatlan irodalmi minőségétől, akiket érdekel Összpontosítva ez a regény új képet ad az élmény szimbolizálásáról, nukleáris fókuszálási folyamatokhoz. Fehér úr, a vezető író, egy portrékiállításon véletlenül találtuk a címlapokon, a galéria katalógusát olvasva pedig meglepődve tapasztalja, hogyan dolgozik a festmények festője. Mr Gwyn valami különlegeset fedez fel:

Jasper Gwyn úgy gondolta, sok időbe telt., egy bizonyos száműzetés, valamint számos ellenállás feloldása. Nem gondolt semmiféle technikai trükkre, és a festő esetleges mestersége sem tűnt fontosnak számára, csak megfordult a fejében, hogy egy türelmes cselekedet célt javasolt, és végül amit sikerült megszereznie vigye haza annak a bajuszos embernek. Nagyon kedves gesztusnak tartotta.. (oldal 36)

Innen pedig belevág egy kalandba, amelyben minden érzékszervi szempontot figyelembe véve teret készít, és olyan atmoszférát teremt, ahol portrékat készíthet.. Az ember lényegének megragadása úgy, hogy, como mondja Baricco, vigye haza az embert. Elkerülhetetlen a Fókuszálási folyamatra gondolni, és a befogadó és barátságos jelenlét hogyan segíti az élmény szimbolizálását, hogy a folyamat továbbviszik (kicsit közelebb az otthonhoz, ahogy Baricco mondaná). És ami a szimbolizálás folyamatát illeti, meglepő nyitást kínál (hogy itt nem árulom el, mert az magának a regénynek a fejlődéséhez tartozik).

Mindezért, nélkülözhetetlen azok számára, akik érdeklődnek a fókuszálási folyamat iránt.

Biztos vagyok benne, hogy ez legalább segít abban, hogy sok új kérdést tegyen fel magának. És ha tud más regényeket (vagy filmeket) amelyek inspirálnak minket a Fókuszálás terén, Erőszakmentes kommunikáció vagy pszichoterápia, mesélj róluk és megcsinálom a jegyeidet.

Kellemes olvasást kívánok,

Javier

bibliográfiai adatok: Baricco, Alessandro (2011): Fehér úr. Milánó: Giangiacomo Feltrinelli szerkesztő. Xavier González Rovira spanyolra fordította (2012): Fehér úr. Barcelona: Anagramma. Menj Anagrama szerkesztői oldal, ahol a regény első oldalait olvashatja.

Írj egy megjegyzést





Uso de a cookie-k

Ez az oldal cookie-kat használ, hogy a legjobb felhasználói élményt. Ha továbbra is böngészhet akkor beleegyezik, hogy elfogadta a fent említett sütik és elfogadod a política de a cookie-k, kattintson a linkre további információkért.bővítmény a cookie-k

Rendben van
Cookie figyelmeztetés