నా వ్యాసం “కేంద్రీకరించడం మరియు అహింసాయుత సమాచార మార్పిడి కలపడం”, జాపనీస్ అనువాదం: సారించడం మరియు అహింసా కమ్యూనికేషన్ ఖండన
9 ఫిబ్రవరి 2017
టాగ్లు: అసలు ఎజెండా, CNV, వ్యక్తుల మధ్య కమ్యూనికేషన్, సారించి కమ్యూనిటీ, కేంద్రీకరించడం, అంతర్జాతీయ సారించడం, ఆంగ్లం లో, నా ప్రచురణలు, Textos CNV, సారించి Textos
స్పానిష్ భాషలో వచనం – జపనీస్ – ఆంగ్లంలో చదవడానికి ఇక్కడ క్లిక్ చేయండి
ది కేంబ్రిడ్జ్లో అంతర్జాతీయ దృష్టి కేంద్రీకరణ (యునైటెడ్ కింగ్డమ్) జులై నెలలో 2016 ఫలాలను కొనసాగిస్తుంది.
ఈ రోజు నా వ్యాసం యొక్క అనువాదాన్ని ప్రదర్శించిన గౌరవం నాకు ఉంది “కేంద్రీకరించడం మరియు అహింసాయుత సమాచార మార్పిడి కలపడం. లోతుగా చిక్కులను కోసం ప్రతిబింబిస్తాయి” (లో కనిపించింది 2014 లో ఫోలియో. కేంద్రీకరించడం మరియు వాడుకలోని థెరపీ జర్నల్) జపనీస్కు, సూచించే శీర్షికతో “ఫోకస్ మరియు అహింసాత్మక కమ్యూనికేషన్ యొక్క ఖండన-లోతైన చిక్కులకు తిరిగి వెళ్ళు-“.
కేంబ్రిడ్జ్లో మడోకా కవహారాను కలిసినందుకు నాకు ఆనందం కలిగింది (Kawahara యెన్), కొంతకాలం క్రితం వ్యాసాన్ని అనువదించడం ప్రారంభించిన ఫోకస్-శిక్షణ పొందిన సైకోథెరపిస్ట్, మరియు మాకో హికాసా (Hikasa ఉప మౌంట్), ప్రఖ్యాత ఫోకస్ కోఆర్డినేటర్, చివరి దశలో అనువాద ప్రాజెక్టులో చేరిన వారు. ఆ సమావేశం నుండి మా సంభాషణలు ప్రాజెక్ట్ను ముందుకు సాగాయి, మరియు ఇప్పుడు ఈ వెబ్సైట్లో అందుబాటులో ఉన్న ఈ జాగ్రత్తగా అనువాదం ఉంది జపాన్ ఫోకస్ అసోసియేషన్ (జపాన్ ఫోకస్ అసోసియేషన్), మరియు మీ అనుమతితో నేను ఇక్కడ పునరుత్పత్తి చేస్తున్నాను.
మీ కృషికి మరియు అంకితభావానికి నా ప్రగా deep మైన కృతజ్ఞతలు తెలియజేస్తున్నాను (భావనలు మరియు నిబంధనలను స్పష్టం చేయడానికి చాలా రౌండ్ట్రిప్ ఇమెయిళ్ళు ఉన్నాయి) తద్వారా ఫోకసింగ్ యొక్క ఈ అంశం జపాన్లో ఫోకస్ చేసే అనేక మంది అభ్యాసకులు మరియు నిపుణులలో తెలుసుకోవచ్చు.
లోతైన ప్రశంసలలో,
కేంబ్రిడ్జ్ (యుకె) లో ఫోకస్ చేయడంపై 27 వ అంతర్జాతీయ సమావేశంఉంది、ధనిక ఫలితాలను తీసుకురావడం。
ఇప్పుడు、నేను、కాగితం"ఫోకస్ మరియు అహింసాత్మక కమ్యూనికేషన్ యొక్క ఖండన-లోతైన చిక్కులకు తిరిగి-"("అకాడెమిక్ జర్నల్ ఫర్ ఫోకసింగ్ అండ్ ఎక్స్పీరియన్స్ ప్రాసెస్ థెరపీ"ఫోలియో. కేంద్రీకరించడం మరియు వాడుకలోని థెరపీ జర్నల్వాల్యూమ్ 25, నం 1、2014ఇది జపనీస్ భాషలోకి అనువదించబడిందని నేను గౌరవించాను.。
కేంబ్రిడ్జ్లో、ఫోకస్ శిక్షణ పొందుతున్న కౌన్సిలర్ ఎన్ కవహారా、సుప్రసిద్ధ సర్టిఫైడ్ ఫోకస్ కోఆర్డినేటర్ శ్రీమతి మాకో హికాసాతో నేను సంతోషంగా కలుసుకున్నాను.。ఎందుకంటే、మిస్టర్ ఎన్ కవహారా ఇప్పటికే ఈ అనువాదంలో పనిచేస్తున్నారు、మరియు ప్రాజెక్ట్ చివరి దశలో、మాకో హికాసాచేరారు。అంతర్జాతీయ సమావేశం తరువాత、అనువాదం పూర్తి చేయడానికి మేము సన్నిహితంగా ఉంటాము、ఇంక ఇప్పుడు、ఖచ్చితమైన జపనీస్ అనువాదం పూర్తయింది。ఇది、జపాన్ ఫోకస్ అసోసియేషన్ వెబ్సైట్మీరు వద్ద చదువుకోవచ్చు。అసోసియేషన్ నుండి、లింక్ను పోస్ట్ చేయడానికి నాకు అనుమతి వచ్చింది。
నేను వారి ఆసక్తి మరియు ఉత్సాహభరితమైన ప్రయత్నంలో ఉన్నాను、నేను చాలా కృతజ్ఞుడను。భావనలు మరియు సూక్ష్మ నైపుణ్యాలను స్పష్టం చేయడానికి、ఇ-మెయిల్ ద్వారా తరచుగా మార్పిడి。జపాన్లో చాలా మంది సర్టిఫైడ్ ఫోకస్ శిక్షకులు మరియు అభ్యాసకులకు、ఎందుకంటే ఫోకస్ చేసే ఈ అంశాన్ని తెలుసుకోవటానికి ఇది ఒక అవకాశం.。
కృతజ్ఞతతో
అంతర్జాతీయ దృష్టి కేంద్రీకరణ 2016 కేంబ్రిడ్జ్లో (యునైటెడ్ కింగ్డమ్) మరిన్ని పండ్లను తెస్తుంది.
ఇప్పుడు నా వ్యాసాన్ని ప్రదర్శించిన గౌరవం నాకు ఉంది “క్రాసింగ్ సారించి మరియు అహింసా కమ్యూనికేషన్: లోతైన చిక్కుల కోసం ప్రతిబింబిస్తుంది”, అది కనిపించింది ఫోలియో. కేంద్రీకరించడం మరియు వాడుకలోని థెరపీ జర్నల్ లో 2014, టైటిల్తో జపనీస్ భాషలోకి అనువదించబడింది “ఫోకస్ మరియు అహింసాత్మక కమ్యూనికేషన్ యొక్క ఖండన-లోతైన చిక్కులకు తిరిగి వెళ్ళు-“.
కేంబ్రిడ్జ్లో మడోకా కవహారాను కలిసినందుకు నాకు ఆనందం కలిగింది (Kawahara యెన్), కొంతకాలం క్రితం అనువాదం ప్రారంభించిన ఫోకసింగ్లో శిక్షణ పొందిన సైకోథెరపిస్ట్, మరియు మాకో హికాసా (Hikasa ఉప మౌంట్), ప్రఖ్యాత ఫోకసింగ్ కోఆర్డినేటర్ ఈ ప్రాజెక్టును దాని చివరి దశలో చేరారు. ఆ ఎన్కౌంటర్ తర్వాత మేము జరిపిన సంభాషణలు పనిని పూర్తి చేశాయి, ఇప్పుడు మనకు ఈ ఖచ్చితమైన అనువాదం ఉంది, అది వెబ్సైట్లో అందుబాటులో ఉంది జపాన్ ఫోకస్ అసోసియేషన్ (జపాన్ ఫోకస్ అసోసియేషన్), అనుమతితో ఇక్కడ పునరుత్పత్తి.
వారి ఆసక్తి మరియు కృషికి నా ప్రగా deep మైన కృతజ్ఞతలు తెలియజేయాలనుకుంటున్నాను –భావనలు మరియు సూక్ష్మ నైపుణ్యాలను స్పష్టం చేయడానికి చాలా ఇ-మెయిల్లు ఉన్నాయి– జపాన్లోని అనేక మంది ఫోకస్ నిపుణులు మరియు అభ్యాసకులలో ఫోకస్సింగ్ యొక్క ఈ అంశం తెలిసే అవకాశం ఉంది.
కృతజ్ఞతతో,
సమీక్షలు
వ్యాఖ్య యొక్క జేవియర్
14/02/2017
ధన్యవాదాలు, ఇసాబెల్!
వ్యాఖ్య యొక్క ఇసాబెల్ ఆర్.
13/02/2017
నేను ఎంత సంతోషించాను! ఇది అద్భుతం!