Nyambungake liyane Authentic Menyang
Sambungan LIYANE Asli


Translate


 Sunting Terjemahan
dening Transposh - translation plugin for wordpress



Kontak:







Langganan entri







Records




Tags




Newer

artikel “Nggabungke Ngarahke lan Komunikasi nonviolent”, diterjemahaké Japanese: Persimpangan saka ngarahke lan Komunikasi non-kasar

Teks ing SpanyolJepangKlik kene kanggo maca ing Inggris

Ing Konferensi Fokus Internasional ing Cambridge (UK) ing Juli 2016 terus metokake woh.

Dina iki aku duwe pakurmatan kanggo nampilake terjemahan artikelku “Nggabungke Ngarahke lan Komunikasi nonviolent. Nggambarake kanggo mbek tuwa” (muncul ing 2014 ing Ing Folio. A Journal for Ngarahke lan Experiential Therapy) menyang Jepang, kanthi judhul sugestif “Persimpangan Fokus lan Komunikasi Nonviolent-Bali menyang Implikasi sing luwih jero-“.

Con Madoka Kawahara (Kawahara Yen).

Ing Cambridge aku seneng ketemu Madoka Kawahara (Kawahara Yen), psikoterapis karo latihan ing Fokus sing wis miwiti terjemahan artikel sawetara wektu kepungkur, wis Mako Hikasa (Mako Hikasa), Koordinator Fokus sing misuwur, sing melu proyek terjemahan ing tahap pungkasan. Obrolan kita saka rapat kasebut nggawe proyek kasebut maju, lan saiki ana terjemahan ati-ati iki sing kasedhiya ing website saka Asosiasi Fokus Jepang (Asosiasi Fokus Jepang), lan sing dakkarepake ing kene kanthi idin.

Saka kene aku arep ngucapake matur nuwun banget kanggo usaha lan pengabdian (wis akeh email bolak-balik kanggo njlentrehake konsep lan istilah) supaya aspek Fokus iki bisa dingerteni ing antarane akeh praktisi lan profesional Fokus ing Jepang.

ing panuwun ingkang tanpa upami,

Javier


Jepang

Konferensi Fokus Internasional kaping 27 ing Cambridge (Inggris)untu、Nggawa asil sing luwih sugih。

saiki、aku、kertas"Persimpangan Fokus lan Komunikasi Nonviolent-Bali menyang Implikasi sing luwih jero-"("Jurnal Akademik kanggo Terapi Proses Fokus lan Pengalaman"Ing Folio. A Journal for Ngarahke lan Experiential TherapyJilid 25, Nomer 1、2014Aku bangga yen (diterbitake ing taun) diterjemahake menyang Jepang.。

 

 

Pak Kawahara

Ing Cambridge、Penasihat En Kawahara sing lagi ngalami pelatihan Fokus、Aku seneng ketemu karo Mbak Mako Hikasa, Koordinator Fokus Certified sing kondhang.。Amarga、Pak Kawahara lagi nggarap terjemahan iki、Lan ing tataran pungkasan saka project、Mako HikasaWis melu。Sawise konferensi internasional、Kita tetep sesambungan kanggo ngrampungake terjemahan、Lan saiki、Terjemahan Jepang sing tepat wis rampung。iki、Situs web Japan Focusing AssociationSampeyan bisa maca ing。Saka asosiasi、Aku entuk idin kanggo ngirim link。

Aku kasengsem ing kapentingan lan semangat、kula matur nuwun sanget。Kanggo njlentrehake konsep lan nuansa、Kerep ijol-ijolan email。Kanggo akeh pelatih Fokus lan praktisi sing disertifikasi ing Jepang、Amarga iki minangka kesempatan kanggo ngerteni aspek Fokus iki.。

Kanthi panuwun

Javier


teks Inggris

Konferensi Fokus Internasional 2016 ing Cambridge (Inggris) terus nggawa woh-wohan liyane.

Saiki aku duwe pakurmatan kanggo nampilake artikelku “Crossing Fokus lan Komunikasi Nonviolent: Refleksi kanggo Implikasi sing luwih jero”, sing muncul ing Ing Folio. A Journal for Ngarahke lan Experiential Therapy ing 2014, diterjemahake menyang Jepang kanthi judhul “Persimpangan Fokus lan Komunikasi Nonviolent-Bali menyang Implikasi sing luwih jero-“.

With Madoka Kawahara (Kawahara Yen).

Ing Cambridge aku seneng ketemu Madoka Kawahara (Kawahara Yen), psikoterapis sing dilatih ing Fokus sing wis miwiti terjemahan sawetara wektu kepungkur, lan Mako Hikasa (Mako Hikasa), Koordinator Fokus sing misuwur sing gabung karo proyek kasebut ing tahap pungkasan. Obrolan sing ditindakake sawise ketemu wis ngrampungake karya kasebut, lan saiki kita duwe terjemahan sing tepat iki, sing kasedhiya ing website saka Asosiasi Fokus Jepang (Asosiasi Fokus Jepang), direproduksi ing kene kanthi ijin.

Aku pengin ngucapake matur nuwun banget kanggo kapentingan lan kerja keras –wis akeh e-mail kanggo njlentrehake konsep lan nuansa– supaya aspek Fokus iki bisa dingerteni ing antarane para profesional lan praktisi Fokus ing Jepang..

Ing panuwun,

Javier

Reviews

Komentar saka Isabel R.
13/02/2017

carane aku bungah! Apik tenan!

Komentar saka javier
14/02/2017

Thanks, Isabel!

Nulis komentar





Dianggo de cookie

Situs iki migunakake cookie kanggo sing duwe pengalaman paling user. Yen sampeyan terus kanggo nelusur sing adung pamukiman cookie kasebat lan pamukiman kita Política de cookie, klik link kanggo informasi liyane.cookie plugin

OK
Peringatan cookie