Todellisin yhteys A
CONNECTION PLUS AITO


Kääntää


 Muokkaa käännöstä
mennessä Transposh - translation plugin for wordpress



Ottaa yhteyttä:







Tilaa viestejä







Levyt




Tunnisteet




Viimeaikaiset sisäänkirjautumiset

Oma artikkeli “Kuinka yhdistää kohdentaminen ja väkivallaton viestintä”, käännetty japaniksi: Keskittymisen ja väkivallattoman viestinnän risteys

Teksti espanjaksijapanilainenNapsauta tästä lukeaksesi englanniksi

La Kansainvälinen keskityskonferenssi Cambridgessa (Yhdistynyt kuningaskunta) heinäkuussa 2016 tuottaa edelleen hedelmää.

Minulla on tänään kunnia esitellä artikkelini käännös “Kuinka yhdistää kohdentaminen ja väkivallaton viestintä. Pohdi syvempiä vaikutuksia” (esiintyi 2014 sisään Folio. Lehti keskittymiseen ja kokemushoitoon) japaniksi, viittaavan otsikon kanssa “Kohdentamisen ja väkivallattoman viestinnän risteys - paluu syvempiin vaikutuksiin -“.

Con Madoka Kawahara (Kawahara Jen).

Cambridgessa minulla oli ilo tavata Madoka Kawahara (Kawahara Jen), Keskittyneesti koulutettu psykoterapeutti, joka oli aloittanut artikkelin kääntämisen jonkin aikaa sitten, jo Mako Hikasa (Mako Hikasa), tunnettu fokusointikoordinaattori, jotka liittyivät käännösprojektiin sen viimeisessä vaiheessa. Kokouksen keskustelut saivat projektin eteenpäin, ja nyt on tämä huolellinen käännös, joka on saatavana Japan Focusing Association (Japan Focusing Association), ja että toistan täällä luvallasi.

Täältä haluan ilmaista syvän kiitokseni ponnistuksistasi ja omistautumisestasi (käsitteiden ja termien selventämiseksi on ollut paljon edestakaisia ​​sähköposteja) jotta tämä kohdennuksen osa voidaan tunnistaa monien keskittymisen harjoittajien ja ammattilaisten keskuudessa Japanissa.

Syvä arvostus,

Javier


japanilainen

Cambridgessa (Iso-Britannia) pidetty 27. kansainvälinen fokusoinnin konferenssiOn、Rikkaampi tulos。

nyt、Minä、paperi"Keskittymisen ja väkivallattoman viestinnän risteys - paluu syvempiin vaikutuksiin -""Akateeminen lehti keskittymiseen ja kokemusprosessihoitoon"Folio. Lehti keskittymiseen ja kokemushoitoonOsa 25, nro 1、2014Olen kunnia, että se käännettiin japaniksi.。

 

 

Herra En Kawahara

Cambridgessä、Neuvonantaja En Kawahara, jolla on keskityskoulutusta、Minulla oli onnellinen tapaaminen tunnetun sertifioidun fokusointikoordinaattorin Mako Hikasan kanssa.。Koska、Herra En Kawahara työskentelee jo tämän käännöksen parissa、Ja projektin viimeisessä vaiheessa、Mako HikasaOn liittynyt。Kansainvälisen konferenssin jälkeen、Pidämme yhteyttä käännöksen viimeistelemiseksi、Ja nyt、Tarkka japaninkielinen käännös on saatu valmiiksi。Tämä on、Japan Focusing Association -sivustoVoit lukea osoitteessa。Yhdistykseltä、Sain luvan lähettää linkki。

Olen heidän kiinnostuksensa ja innostuksensa、Olen syvästi kiitollinen。Käsitteiden ja vivahteiden selventämiseksi、Usein vaihdetaan sähköpostitse。Monille sertifioiduille keskittyville kouluttajille ja harjoittajille Japanissa、Koska se on tilaisuus tutustua tähän keskittymisen näkökohtaan.。

Kiitollisuudella

Javier


Englanninkielinen teksti

Kansainvälinen keskityskonferenssi 2016 Cambridgessä (Yhdistynyt kuningaskunta) tuo jatkuvasti lisää hedelmiä.

Nyt minulla on kunnia esitellä artikkelini “Keskittyminen ja väkivallaton viestintä: Heijastaa syvempiä vaikutuksia”, joka ilmestyi Folio. Lehti keskittymiseen ja kokemushoitoon sisään 2014, käännetty japaniksi otsikolla “Kohdentamisen ja väkivallattoman viestinnän risteys - paluu syvempiin vaikutuksiin -“.

Madoka Kawaharan kanssa (Kawahara Jen).

Cambridgessa minulla oli ilo tavata Madoka Kawahara (Kawahara Jen), fokusointiin koulutettu psykoterapeutti, joka oli jo aloittanut käännöksen jonkin aikaa sitten, ja Mako Hikasa (Mako Hikasa), tunnettu fokusointikoordinaattori, joka liittyi projektiin sen viimeisissä vaiheissa. Tämän tapaamisen jälkeen käymämme keskustelut ovat saattaneet työn päätökseen, ja nyt meillä on tämä tarkka käännös, joka on saatavissa Japan Focusing Association (Japan Focusing Association), toistetaan täällä luvalla.

Haluan ilmaista syvällisen kiitokseni heidän kiinnostuksestaan ​​ja ahkerasta työstään –käsitteiden ja vivahteiden selventämiseksi on ollut paljon sähköposteja– jotta tämä kohdentamisen näkökulma saataisiin tuntea lukuisista fokusoinnin ammattilaisista ja harjoittajista Japanissa.

Kiitollisuudessa,

Javier

Kommentit

Kommentti alkaen Isabel R.
13/02/2017

kuinka iloinen olen! Se on mahtavaa!

Kommentti alkaen javier
14/02/2017

Kiitos paljon, Isabel!

Kirjoita kommentti





Evästeiden käyttö

Tämä verkkosivusto käyttää evästeitä, jotta sinulla olisi paras käyttökokemus. Jos jatkat selaamista, annat suostumuksensa yllä mainittujen evästeiden hyväksymiseen ja hyväksymiseen Evästekäytäntö, napsauta linkkiä saadaksesi lisätietoja.plugin-evästeet

HYVÄKSYÄ
Evästevaroitus