Conexión Más Auténtica Hacia una
CONEXIÓN MÁS AUTÉNTICA


Traducir


by Transposh - Plugin de traducción para WordPress



Contacto:




Twitter

Seguir @ConexMasAutent en Twitter.

Suscribirse a entradas




Buscar




Archivos




Etiquetas




Entradas recientes

Etiqueta: Textos CNV

Mi artículo “Cómo combinar Focusing y Comunicación No Violenta”, traducido al japonés: フォーカシングと非暴力コミュニケーションの交差

Texto en español日本語Click here to read in English

La Conferencia Internacional de Focusing en Cambridge (Reino Unido) en julio de 2016 sigue dando sus frutos.

Hoy tengo el honor de presentar la traducción de mi artículo “Cómo combinar Focusing y Comunicación No Violenta. Reflejar para obtener implicaciones más profundas” (aparecido en 2014 en The Folio. A Journal for Focusing and Experiential Therapy) al japonés, con el sugerente título “フォーカシングと非暴力コミュニケーションの交差-より深い含意に向かう伝え返し-“.

Con Madoka Kawahara (河原円).

En Cambridge tuve el placer de conocer a Madoka Kawahara (河原円), psicoterapeuta con formación en Focusing que había iniciado la traducción del artículo un tiempo atrás, y a Mako Hikasa (日笠摩子), renombrada Coordinadora de Focusing, que se unió al proyecto de traducción en su fase final. Nuestras conversaciones a partir de aquel encuentro hicieron que el proyecto siguiera adelante, y ahora existe esta cuidada traducción que está disponible en la página web de la Asociación Japonesa de Focusing (日本フォーカシング協会), y que reproduzco aquí con su permiso.

Desde aquí quiero expresar mi profundo agradecimiento por su esfuerzo y dedicación (han sido muchos los correos de ida y vuelta para aclarar conceptos y términos) para que se pueda conocer este aspecto del Focusing entre los numerosos practicantes y profesionales de Focusing de Japón.

En profundo agradecimiento,

Javier


日本語

ケンブリッジ(英国)で開催された第27回フォーカシング国際会議は、より豊かな成果をもたらしています。

今、私は、論文「フォーカシングと非暴力コミュニケーションの交差-より深い含意に向かう伝え返し-」『フォーカシングと体験過程療法のための学術誌』The Folio. A Journal for Focusing and Experiential Therapy第25巻第1号、2014年に掲載)が日本語に翻訳されたことを光栄に思います。

 

 

河原円さん

ケンブリッジでは、フォーカシング訓練を受けているカウンセラー河原円さんや、著名な認定フォーカシング・コーディネーター日笠摩子さんとの嬉しい出会いがありました。というのも、河原円さんはすでにこの翻訳に取り組んでおり、そしてそのプロジェクトの最終段階で、日笠摩子さんが加わりました。国際会議の後、私たちは翻訳完成に向けて連絡を取り合い、そうして今、正確な日本語訳が完成しました。これは、日本フォーカシング協会のウェブサイトで読むことができます。同協会より、リンク掲載の許諾をいただきました。

私は彼らの関心と熱意ある努力に、深く感謝申し上げます。概念やニュアンスを明確にするため、電子メールで頻繁にやり取りをしました。日本の多くの認定フォーカシング・トレーナーや実践者たちに、フォーカシングのこの側面を知ってもらう機会になるからです。

感謝をこめて

ハビエル


English text

The International Focusing Conference 2016 in Cambridge (United Kingdom) keeps bringing more fruits.

Now I have the honor of presenting my article “Crossing Focusing and Nonviolent Communication: Reflecting for Deeper Implications”, that appeared in The Folio. A Journal for Focusing and Experiential Therapy in 2014, translated into Japanese with the title “フォーカシングと非暴力コミュニケーションの交差-より深い含意に向かう伝え返し-“.

With Madoka Kawahara (河原円).

In Cambridge I had the pleasure of meeting Madoka Kawahara (河原円), a psychotherapist trained in Focusing who had already started the translation some time ago, and Mako Hikasa (日笠摩子), a renowned Focusing Coordinator that joined the project in its final stages. The conversations we had after that encounter have brought the work to its completion, and now we have this precise translation, that is available on the website of the Japan Focusing Association (日本フォーカシング協会), reproduced here with permission.

I want to express my profound gratitude for their interest and hard work –there have been lots of e-mails to clarify concepts and nuances– to make possible that this aspect of Focusing might be known among the numerous Focusing professionals and practitioners in Japan.

In gratitude,

Javier

Libro “Deja de ser amable; ¡sé auténtico! Edición ilustrada” de Thomas d’Ansembourg

D’ANSEMBOURG, Thomas. Deja de ser amable; ¡sé auténtico! Edición ilustrada. Mensajero, 2015.

deja-de-ser-amable-ilustradaThomas d’Ansembourg es una referencia a nivel internacional en Comunicación No Violenta (y una referencia personal para mí, ya que mi formación en CNV la empecé con él y profundicé con su acompañamiento). Ahora comparte su profunda comprensión de la naturaleza humana y su visión compasiva de los conflictos con una versión completamente ilustrada (prácticamente en formato cómic) de su primer libro, Deja de ser amable; ¡sé auténtico!, un éxito de ventas y un recurso inagotable de reflexión.

En este librito, con sus ilustraciones de Alexis Nouailhat, tan sencillas y sugerentes, Thomas d’Ansembourg cuenta su historia personal (Capítulo 1, “¿Quién es este tipo?”), analiza con humor y claridad algunos de los problemas básicos a los que nos enfrentamos como personas (Capítulo 2, “¿Quieres salir de las trampas?”) y propone “Algunas nociones de Comunicación No Violenta” (Capítulo 3) para empezar a transformar nuestra consciencia (y de ese modo transformar nuestras relaciones y nuestras vidas), y cierra con unas acertadas “Conclusiones”.

Con humor y aparente ligereza, este libro nos ayuda poner atención en nuestra vida, con mayor presencia y capacidad de transformación. Es una alegría que la Editorial Mensajero lo haya publicado, y se puede ver una muestra del índice y algunas ilustraciones en su página web.

Espero que os guste tanto como a mí.

Javier

Mi artículo “Escuchar el ‘sí’ en el ‘no'” (2011)

Este fin de semana he tenido el honor de participar en el I Congreso de Educación Emocional de Navarra, organizado por Padres Formados. Ha sido un congreso organizado con mucho interés, con mucho cuidado y una buena dosis de valentía. Mi ponencia trataba en concreto sobre “Una educación afectiva que protege frente al abuso sexual”, una de las temáticas que trabajo desde Espirales Consultoría de Infancia, de la que soy socio fundador. Pero al final hubo una mesa redonda con preguntas para el conjunto de ponentes, que estuvimos compartiendo con la moderación de Sonsoles Echevarren, periodista del Diario de Navarra. Fue un momento muy interesante, y aunque las preguntas iban dirigidas a cada ponente, al final hubo muchas en las que participamos varios más. En ese contexto surgió una cuestión muy interesante, “¿Cómo hacer para escuchar a un niño que se niega a irse del parque?”. Se dieron respuestas interesantes y valiosas, y yo aporté mi contribución: “Escuchando el ‘sí’ en el ‘no'”.

escuchar-el-si-en-el-noRescato pues en este blog mi  artículo ‘Escuchar el “sí” en el “no”‘, que apareció publicado en el número 52 (de enero de 2011) la revista Nuestro rincón del 0-6, publicada por ACENTO (actualmente ya no sigue sacando números nuevos, aunque sigue disponible). En este artículo desarrollo de manera más amplia lo que argumenté entonces: cuando una persona (y un niño o una niña también es una persona) dice “no”, está diciendo “sí” a muchas cosas, y si escuchamos al mensaje completo, podremos generar una conexión más profunda y hallar una solución satisfactoria para todas las partes. El artículo comienza así:

Ana, de dos años y medio, no quiere ponerse el abrigo para salir a la calle. José, de cuatro años, no quiere bajar del columpio para irse a casa. Irene, de cinco años, no quiere irse a dormir. ¿Por qué no quieren hacer esas cosas que como adultos nos parecen perfectamente razonables?

¿Y qué hacemos a continuación? ¿Cedemos y que hagan lo que quieran? Entonces nos sentimos mal porque no estamos colaborando a su educación, y además nos da la sensación de dejar de lado lo que también queremos nosotros como personas. ¿Les forzamos a que hagan lo que queremos? Entonces tenemos garantizados la discusión y el mal ambiente durante un buen rato, y a largo plazo les estamos enseñando que al final lo importante es tener poder o fuerza, y que el diálogo sólo sirve cuando se es débil. En mi experiencia personal y profesional existe un tercer camino, basado en una comunicación más profunda en cada una de esas situaciones. Y una de las habilidades que desarrollamos en los talleres que facilito es la capacidad de escuchar a qué dicen “sí” nuestros niños y niñas cuando dicen “no”.

Descargar el artículo completo “Escuchar el “sí” en el “no”‘

Espero que os resulte interesante.

Javier

“Connect with Respect” (“Respeto para Mí, Respeto para Ti”), material de Bridget Belgrave para trabajar la Comunicación No Violenta con adolescentes y jóvenes

El pasado fin de semana del 12 y 13 de septiembre de 2015 he tenido el privilegio y el placer de colaborar de nuevo con Bridget Belgrave. Como ya he comentado en esta entrada, conocí a Bridget Belgrave y a Gina Lawrie, Formadoras Certificadas por el Centro para la Comunicación No Violenta (Center for NonViolent Communication, CNVC), en 2009 y desde aquel momento comenzamos a trabajar en equipo para traducir las Pistas de Baile CNV al castellano. Las traducciones completas vieron finalmente la luz en 2014, con unos vídeos ilustrativos que se pueden ver esta entrada que hice para su lanzamiento. La Asociación para la Comunicación No Violenta ha organizado una serie de formaciones en Madrid, Bilbao y Barcelona durante septiembre de 2015, y para mí ha sido una satisfacción de trabajar de nuevo en equipo con Bridget Belgrave apoyando con la traducción del inglés al castellano y viceversa.

En la preparación del taller he dedicado tiempo a repasar todos los materiales que tengo de las Pistas de Baile CNV y de Bridget en particular. Y valorando todos los materiales, cada uno con su riqueza, hay uno que sigue siendo mi favorito. De hecho, Bridget me invitó a compartir mi visión en cierto momento del taller, y se me ha ocurrido hacer extensiva mi recomendación también en este blog.

connect_with_respect_belgraveEl material en cuestión está solo en inglés y no tiene subtítulos ni traducciones disponibles, pero confío en que eso no desanime a acercarse a él. “Connect with Respect” (“Conecta desde el respeto”, traducido literalmente al castellano) es un material multimedia que documenta un proyecto que realizó Bridget Belgrave en 2004 con 21 adolescentes y jóvenes con una edad media de diecisiete años. El proyecto se planteó como una intervención para formar a chicos y chicas con situaciones de dificultad social en Comunicación No Violenta, dentro del marco de un taller de creación de ritmos urbanos, durante diez semanas.

¿Por qué lo recomiendo? Aquí va un resumen de mis razones:

  • El DVD con la película, de 25 minutos de duración. Recoge los momentos fundamentales del proyecto, grabados tanto por los tres formadores como por los propios jóvenes, y editados en colaboración con ellos. De hecho, como se cuenta en cierto pasaje, el hecho de visionar sesiones anteriores les ayudó a todos a ser más conscientes de su propio aprendizaje y a conseguir comportamientos que se adecuasen mejor a las necesidades de todo el mundo. Es un documento gráfico que permite poner caras (y sonidos) a las distintas situaciones, y permite imaginar cómo aplicarlo en otros contextos.

connect_with_respect_videos

  • El vídeo esta complementado con la segunda parte del libro, “Guide to the Film” (“Guía para ver la película”), en la que se comenta secuencia por secuencia todo lo que ocurre: cada situación, cómo se enseña la Comunicación No Violenta, los momentos de práctica, los conflictos reales que surgen… De este modo se comprenden mejor la intención de cada actividad y las dificultades que surgieron y cómo se afrontaron.

connect_with_respect_handbook_1a connect_with_respect_handbook_2a

  • Y la tercera parte del libro recoge el programa completo, las diez semanas con todos sus ejercicios detallados y todos los materiales maquetados además (en inglés), además de incorporar un CD-ROM con el archivo de cada material en PDF listo para imprimir. Evidentemente el vídeo no recoge todos los ejercicios, así que resulta muy útil ver la progresión actividad a actividad, con la posibilidad de replicarlo.

connect_with_respect_handbook_3a connect_with_respect_handbook_4a

  • El hecho de disponer de una traducción de lo que es la Pista de Baile en sí al castellano, con el título de “Respeto para Mí, Respeto para Ti”, dentro del paquete completo de Pistas de Baile.
  • Y la advertencia de Bridget Belgrave de no intentar un proyecto de este estilo sin tener por un lado una sólida formación y experiencia en Comunicación No Violenta, y por otro lado un equipo educativo con cierta base de CNV y con experiencia en trabajo con adolescentes. Yo he hecho algunos de estos ejercicios con adolescentes y jóvenes en riesgo social en Madrid y salió bien, así que estoy disponible.

En resumen, un material que merece la pena ver, leer, releer y poner en práctica. Y que podéis comprar en su tienda online, Life Resources.

Y si queréis más aclaraciones, podéis llamarme a mi teléfono de contacto y comentamos lo que queráis.

¡Espero que pronto podamos tener más proyectos de este estilo por aquí!

Javier

Libro “Ser padres desde el corazón” de Inbal Kashtan

kashtan_ser_padres_desde_el_corazon

“De acuerdo con mi experiencia, la práctica de la Comunicación No Violenta con los niños pequeños es más una cuestión de lo que ocurre dentro de mí –de qué manera hablo conmigo misma sobre lo que está ocurriendo conmigo y con mi hijo– que de negociar. Sin embargo, también quiero expresar en palabras mi comprensión de lo que está ocurriendo para ambos, al menos parte del tiempo, incluso si pienso que mi hijo no comprende el lenguaje, ya que me ayuda a conectarme con los sentimientos y necesidades de ambos. Eso, a su vez, me ayuda a calmarme y a encontrar estrategias que probablemente funcionen para los dos. También quiero hablar en voz alta porque creo que esta es la manera de adquirir el lenguaje y la alfabetización emocional.” (Inbal Kashtan, Ser padres desde el corazón, página 38)

Cuando las personas que participan en mis talleres de comunicación interpersonal tienen hijos o hijas que están en la infancia o en la adolescencia, o trabajan con esas edades, suelen plantearse “Sí, esta forma de comunicarse está muy bien entre adultos, pero a ver cómo se lo digo yo a mi hijo/sobrina/alumno/ahijada…”. Si da tiempo, practicamos la comunicación con niños y niñas en la formación, aunque a menudo solo puedo indicar sugerencias y posibles exploraciones. Ahora tenemos un nuevo recurso, que permite llevar la comunicación en la familia a otro nivel. No se trata solo de resolver conflictos (que también), sino de crear un tipo de conexión más auténtica, más profunda y más poderosa, que prepara a los niños y niñas de una manera más resiliente para la vida.

Con esta sensibilidad Inbal Kashtan escribía su libro Ser padres desde el corazón. Compartir los regalos de la compasión, la conexión y la elección, editado el año pasado en castellano por la Editorial Acanto. Inbal Kashtan, formadora de Comunicación No Violenta y madre de un niño, lideró durante años el trabajo de Comunicación No Violenta dentro de la familia, en especial de los padres y madres hacia sus hijos e hijas. Inbal falleció en septiembre de 2014, pero su legado continúa en BayNVC (una organización que difunde la Comunicación No Violenta desde la Bahía de San Francisco, California, de la que fue cofundadora) y en sus escritos (además de este libro, se pueden leer algunos artículos suyos sobre comunicación en la familia en inglés en BayNVC). Esta entrada de blog quiere ser también un agradecimiento y un homenaje a su vida y su obra.

Recomiendo este libro tanto para quienes se acercan por primera vez a la Comunicación No Violenta como para quienes quieren profundizar en su práctica con niños y niñas. Espero que os guste.

Javier

Las Prácticas Restaurativas en el centro educativo, una nueva forma de resolver los conflictos

La mayoría de los conflictos se pueden resolver de una manera satisfactoria y provechosa para todas las partes, siempre que se dediquen los recursos y el tiempo necesarios. Esa es mi experiencia personal y profesional de años aprendiendo, practicando y transmitiendo la Comunicación No Violenta. Es tan básico (que no fácil) como que se den las condiciones necesarias para que se produzca esa resolución. Para mí hay varios elementos imprescindibles, que se pueden resumir en los siguientes:

  • Una metodología adecuada, que permita que todas las partes implicadas se sientan seguras y respetadas en sus derechos.
  • Profesionales con formación vivencial en mediación y profunda capacidad de escucha y de “traducción” de los mensajes para que sean más fáciles de escuchar para cada persona.
  • Una comunidad que apoya los procesos restaurativos, destinando tiempo, espacios, recursos humanos, formación…
  • Personas dispuestas a resolver los conflictos de una manera que al final todas las partes se sientan escuchadas y que todas las partes salgan satisfechas con la solución.

Por eso para mí es una alegría compartir los recursos desarrollados por una amplia comunidad de personas en el barrio de Son Gotleu en Palma de Mallorca (Mallorca), ya que recogen cómo han trabajado cada uno de esos elementos.

En este vídeo se puede ver cómo se han implicado, con la dinamización del Institut per a la Convivència i el Èxit Escolar (el Instituto para la Convivencia y el Éxito Escolar en castellano) del Gobierno de las Islas Baleares, desde el profesorado de los centros educativos de Educación Infantil, de Primaria y de Secundaria, alumnos y alumnas de todas las edades, las familias, y también los Servicios Sociales, la policía, la universidad y otros grupos sociales significativos. En un mosaico de voces, nos hacemos idea de las vivencias de la creación de esa red de seguridad en un entorno socialmente vulnerable, y vemos algunos de los resultados.

practicas_restaurativas_escuelaPara una visión más sistemática, está la publicación que recoge los aspectos fundamentales. Editada en catalán, castellano e inglés en el marco de un proyecto europeo con esta temática, la Guia Millorem la convivència amb les Pràctiques Restauratives/Guía Mejoramos la convivencia con las Prácticas Restaurativas desarrolla los aspectos teóricos de las Prácticas Restaurativas, precisa más datos y proporciona ejemplos concretos y sugerencias de lectura para ampliar la información.

Y para profundizar en los Círculos Restaurativos, una práctica de resolución de conflictos con dimensión social originada en la Comunicación No Violenta, se puede leer la interesante monografía Justicia y Prácticas Restaurativas. Los Círculos Restaurativos y su aplicación en diversos ámbitos, redactada por Vicenç Rul·lan, un formador al que tengo el placer de conocer, que aparece en el vídeo y en la Guía, y que es miembro de la Associació de Justícia i Pràctiques Restauratives de Balears (con página en castellano y en catalán, con varios recursos más). Una buena introducción, para seguir profundizando en este modelo en concreto. Y también se pueden ver vídeos (en inglés) en la página web oficial del creador de los Círculos Restaurativos, Dominic Barter, RestorativeCircles.org.

Quienes habéis hecho alguna formación de comunicación interpersonal conmigo habéis visto que suelo mencionar este tema de las Prácticas Restaurativas. Espero que estos recursos ilustren un poco mejor lo que me habéis oído y confío en que despierten vuestra creatividad y vuestra imaginación para seguir descubriendo maneras más eficaces y más profundas de resolver conflictos en el entorno educativo, y en cualquier otro ámbito.

Javier

Celebración de la vida de Marshall Rosenberg y duelo por su fallecimiento

Están siendo unos días muy conmovedores entre quienes conocemos y practicamos la Comunicación No Violenta. Marshall B. Rosenberg, creador de la Comunicación No Violenta, ha fallecido el pasado 7 de febrero de 2015 a la edad de 80 años (celebrábamos su cumpleaños hace unos meses en esta entrada), y quienes le conocimos y también en general quienes han aprendido su modelo estamos haciendo algo que nos enseñó: celebrar los acontecimientos que han cubierto nuestras necesidades y permitirnos pasar el duelo de los hechos que han dejado nuestras necesidades sin satisfacer.

Yo tuve el placer de formarme con él durante los nueve días de la Formación Intensiva Internacional (International Intensive Training, IIT) de Suiza en julio y agosto de 2008. De aquella formación es la foto que tengo con Marshall y con su mujer Valentina, con el simbolismo añadido de la presencia de dos niños y una niña no reconocibles en el fondo, que entronca con los ánimos que me dio Marshall en mi trabajo con niños, niñas y adolescentes (leer más detalles en la entrada original).

Valentina_y_Marshall_Rosenberg_con_Javier_Romeo

Durante estos días, en los que he leído los distintos mensajes y conmemoraciones que ha habido en la comunidad de la Comunicación No Violenta, también he aprovechado para releer los apuntes de lo que viví aquellos días con él (y en compañía de otras formadoras y del resto de participantes). Y más adelante va a tocar releer todas sus obras, como una forma de refrescar y honrar su trabajo.

Marshall Rosenberg trabajó para crear un mundo más humano, descubriendo los aspectos de vida y crecimiento hasta en los actos más incomprensibles. Su frase básica es “La violencia es una expresión trágica de necesidades no cubiertas”, y su método, la Comunicación No Violenta, un camino para poder escuchar y reformular las expresiones hasta encontrar soluciones en las que todas las partes salgan ganando.

Para mí es especialmente enriquecedor el énfasis de Marshall en el cambio social, él no quería que la Comunicación No Violenta sirviese para que la gente se quedase tranquila con su vida. El trabajo empieza por el interior de cada persona, pero no se puede quedar ahí, es preciso que llegue a las distintas estructuras (económicas, sociales, políticas, educativas…) y que las transforme humanizándolas. Como él mismo nos decía en Suiza: “Nuestra acción se parece a la de alguien que ve a un bebé caer por una cascada y lo salva, y ve otro y lo salva, y ve otro y lo salva… En algún momento será conveniente que esa persona se plantee quién está tirando bebés y suba a la cascada para evitarlo”.

Aparte de su obra escrita (más de una docena de libros, entre ellos Comunicación No Violenta. Un lenguaje de vida) y de los vídeos y grabaciones de sus talleres y de sus canciones, Marshall deja constituido el Centro para la Comunicación No Violenta (Center for NonViolent Communication), con una historia de décadas de trabajo, y que lleva funcionando sin él los últimos años. También deja a centenares de formadores certificados para que su modelo se siga transmitiendo con fidelidad y a decenas de miles de practicantes que intentamos poner algo de luz en nuestros conflictos diarios. Es algo para celebrar.

Al mismo tiempo, su fallecimiento deja un vacío. Saber que ha muerto en su propia casa acompañado por su mujer Valentina y por sus hijos es un consuelo menor. Sabemos que ya no le veremos representando situaciones de conflicto nuevas, que no escucharemos ninguna nueva canción, que no escribirá nuevos libros. Y ante eso solo queda acoger con compasión el dolor y la tristeza que aparecen.

Solo integrando la vivencia completa podremos seguir adelante plenamente, integrando lo recibido de Marshall y buscando, momento a momento, cómo actualizarlo de una manera enriquecedora para todo el mundo.

En celebración y duelo,

Javier

Pistas de Baile CNV: practicar la Comunicación No Violenta de una forma integral

Las Pistas de Baile CNV ya han aparecido en su versión en castellano, en la que he colaborado, y también están disponibles los vídeos subtitulados en español.

Bridget Belgrave y Gina Lawrie, Formadoras Certificadas por el Centro para la Comunicación No Violenta (Center for NonViolent Communication, CNVC), crearon hace años una magnífica herramienta para enseñar y practicar la Comunicación No Violenta (CNV). Como ellas mismas cuentan en su presentación, las Pistas de Baile CNV (NVC Dance Floors) surgieron a través de una serie de pasos para facilitar la práctica de la Comunicación No Violenta con unos mapas espaciales que permiten utilizar la dimensión corporal para trabajar la dimensión emocional, de la forma que se ve en este vídeo:

En verano de 2009 tuve el placer de formarme con Gina y de conocer a Bridget, y a partir de ahí se retomó el trabajo de traducción y adaptación al castellano, un esfuerzo en el que hemos colaborado muchas personas y que yo he coordinado durante un tiempo. Por eso es un placer difundir una herramienta tan sencilla y a la vez tan profunda, por fin en español, en una versión que hemos cuidado para incluir a la mayor cantidad posible de hispanohablantes.

Mi experiencia es que las Pistas de Baile CNV las pueden practicar personas con solo unos conocimientos iniciales de Comunicación No Violenta (de hecho yo lo utilizo a veces en los talleres introductorios). Incluso las personas que no conocen el proceso de Comunicación No Violenta en sí (niños, niñas y adolescentes, clientes en terapia) pueden recorrerlo fácilmente con ayuda de alguien más experimentado.

Las Pistas de Baile CNV combinan lo visual, lo corporal y lo lingüístico, de manera que la experiencia se produce a través de más canales y la vivencia es más profunda. Y hay nueve “danzas” distintas, con nombres tan sugerentes como “La Danza de los 13 Pasos”, “La Danza de Integración y Conexión”, “La Danza de la Ira/Rabia, la Vergüenza y la Depresión”, “La Danza del Sí y del No”, o “Transformar el Dolor de las Necesidades No Cubiertas en la Belleza de las Necesidades”.

Además, en 2013 editaron unos vídeos en los que explican tres de estas danzas, en una cuidada edición que incluye subtítulos en español.

Si queréis comprar las Pistas de Baile CNV en distintos formatos (como descarga en PDF, en papel, en versión plastificada…) y los DVD para aprender con ellos en casa o en grupos de práctica, podéis visitar su tienda online, Life Resources.

Y si queréis contar conmigo para probar las Pistas de Baile en sesión individual o en talleres específicos, estaré encantado de acompañaros.

Espero que os gusten.

Javier

Article “Crossing Focusing and Nonviolent Communication” in The Folio 2014 (The Focusing Institute)

I am happy to share this article that The Focusing Institute has published in The Folio. A Journal for Focusing and Experiential Therapy, its academic journal, in its volume 25 of 2014. My paper “Crossing Focusing and Nonviolent Communication. Reflecting for deeper implications appeared at the beginning of 2014 and it has just been published digitally with free access and PDF format in the official website of The Folio.

Download the article in English, “Crossing Focusing and Nonviolent Communication. Reflecting for deeper implications”.

Download the Spanish version of the article, “Cómo combinar Focusing y Comunicación Noviolenta. Reflejar para obtener implicaciones más profundas”.

[Update February 9th 2017] Download the Japanese version of the article, “フォーカシングと非暴力コミュニケーションの交差-より深い含意に向かう伝え返し”, and read the story of its translation (in Spanish) by Madoka Kawahara (河原円) y Mako Hikasa (日笠摩子). どうもありがとうございます!

I leave here the abstract:

ABSTRACT

Both Focusing and Nonviolent Communication (NVC) are based on the idea that people get insights and their inner processes get carried forward when some of their words are reflected. Reflection enhances connection both with oneself and with the companion. And reflection brings deeper implications, as implied aspects come into existence and become conscious.

However, Focusing and Nonviolent Communication put the stress on reflecting different aspects of the original communication. Focusing follows felt senses in the body as a new way to create new meaning. Nonviolent Communication tries to find the universal needs that are at the core of every human action. Focusing and Nonviolent Communication have been crossed in different ways (a short revision of some crossings is explored in this paper). Focusing can be enriched by introducing a new awareness for needs, especially when Asking. And Nonviolent Communication can be enhanced by a new sensitiveness to the original expressions of the person –not just trying to “translate” everything, but also valuing habitual language as metaphors.

When both processes are combined and the companion/therapist reflects aspects of both levels of awareness, the person achieves relevant results as deep implications emerge.

Keywords: Focusing, Nonviolent Communication (NVC), Empathy, Reflect, Crossing.

Para hablantes de español, ir a esta entrada en español.

I hope that you will enjoy it and I will love reading your comments,

Javier

Artículo “Cómo combinar Focusing y Comunicación NoViolenta” en el Folio 2014 de The Focusing Institute

Con gran alegría comparto este artículo que me ha publicado The Focusing Institute (el Instituto Internacional de Focusing con sede en Nueva York) en el volumen 25 correspondiente a 2014 de The Folio. A Journal for Focusing and Experiential Therapy, su revista académica oficial. Aparecido en la versión en papel a principios de 2014, mi artículo “Crossing Focusing and Nonviolent Communication. Reflecting for deeper implications acaba de ser publicado en inglés en acceso libre y gratuito en PDF en la página oficial de The Folio.

Descargar el artículo original en inglés, “Crossing Focusing and Nonviolent Communication. Reflecting for deeper implications”.

Descargar la versión al español del artículo “Cómo combinar Focusing y Comunicación Noviolenta. Reflejar para obtener implicaciones más profundas”.

[Actualización del 9 de febrero de 2017] Descargar la versión en japonés del artículo “フォーカシングと非暴力コミュニケーションの交差-より深い含意に向かう伝え返し” y ver la historia de su traducción.

Y os dejo también el resumen inicial:

RESUMEN

Tanto el Focusing como la Comunicación Noviolenta (CNV) están basados en la idea de que las personas obtenemos introspecciones y de que nuestros procesos son llevados adelante cuando se nos reflejan algunas de nuestras palabras. El reflejo potencia la conexión de la persona consigo misma y con quien la acompaña. Y el reflejo conlleva implicaciones más profundas en tanto que los aspectos implícitos se abren a su propia existencia y son reconocidos de forma consciente.

Sin embargo, el Focusing y la Comunicación Noviolenta ponen el énfasis en reflejar aspectos diferentes de la comunicación original. El Focusing sigue las sensaciones sentidas en el cuerpo como una nueva forma de crear significado nuevo. La Comunicación Noviolenta intenta encontrar las necesidades humanas universales que subyacen en cada acción humana. El Focusing y la Comunicación Noviolenta se han combinado (cruzado) de diferentes maneras (se explora una breve revisión de algunas combinaciones en este artículo). El Focusing se puede enriquecer introduciendo una nueva consciencia respecto a las necesidades, especialmente en el paso de Preguntar. Y la Comunicación Noviolenta se puede potenciar con una nueva sensibilidad hacia las expresiones originales de la persona —no intentando simplemente “traducir” todo, sino valorando también el lenguaje habitual como un conjunto de metáforas.

Cuando ambos procesos se combinan y cuando quien escucha como acompañante o como terapeuta refleja aspectos de ambos niveles de consciencia, la persona alcanza resultados relevantes al emerger implicaciones profundas.

Palabras clave: Focusing, Nonviolent Communication (NVC) / Comunicación Noviolenta (CNV), Empatía, Reflejar, Crossing/Cruzar/Combinar.

For English speakers, go to this post in English.

Espero que os guste y estaré encantado de leer vuestros comentarios,

Javier

Actualización a 26 de septiembre de 2014:

He tenido el honor de que la versión en castellano de mi artículo figure en la página en español del Instituto de Focusing de Nueva York (The Focusing Institute). ¡Muchas gracias! Thank you very much!

Actualización a 9 de febrero de 2017:

Muy agradecido por la traducción al japonés de Madoka Kawahara (河原円) y Mako Hikasa (日笠摩子). どうもありがとうございます! Aquí está la historia de su traducción.

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR