Tiag tiag mas kev twb kev txuas Ntawm ib
KEV TWB KEV TXUAS NTAU QHABNIAS


Txhais


 Kho kom raug neeg txhais lus
los ntawm Transposh - translation plugin for wordpress



Sib cuag:







Txoj kev kawm nyob rau hauv kev sib txuas lus

Grupo en formación

¿Qué queremos hacer en un taller?

En cada taller nos proponemos (con distinto alcance según su duración) conocer los elementos básicos de la Kev sib txuas lus tsis-tsausmuag principalmente a través de la práctica directa.

Nos acercamos a nuestra autenticidad practicando sobre situaciones concretas que hemos vivido, profundizando en nuestra comprensión, expresión y escucha.

En concreto, queremos:

  • Comenzar a desarrollar una expresión auténtica.
  • Comenzar a desarrollar una escucha empática.
  • Conocer cómo traducir este proceso de comunicación a un lenguaje cotidiano, que permita la conexión y la fluidez.
  • Analizar y experimentar las posibilidades de aplicación en el ámbito personal y en la vida diaria, así como en intervenciones de mediación y terapéuticas.

Propuestas prácticas

Los talleres son eminentemente prácticos: a exposiciones por parte del facilitador (con algunas fotocopias de apoyo) siguen ejercicios individuales, experimentación por grupos de dos o tres personas y análisis en profundidad de casos en el grupo grande.

Según el formato pueden ser:

  • Conferencia-taller.
  • Taller intensivo (de fin de semana, normalmente, o también posible en días laborables).
  • Grupos de formación regular (sesiones de 2-3 horas cada semana, cada quincena, mensualcon el mismo grupo de personas).

Progresando en el uso de la Comunicación No Violenta

Una vez conseguida una base inicial del proceso se puede continuar avanzando con monográficos independientes:

  • Monográficos por temática: la culpa, la ira, los miedos, la toma de decisiones
  • Monográficos por interlocución (el tipo de personas con quienes queremos conseguir una conexión más auténtica): la relación con personas desde una relación de ayuda, la relación en el ámbito profesional, la relación con la pareja, la relación con niños y niñas y con adolescentes
  • Monográficos por técnicas: técnica de las sillas, las Pistas de Baile (en cuya traducción al castellano participé), la belleza de las necesidades

Kev siv cov ncuav qab zib

Lub web site no siv ncuav qab zib kom koj muaj zoo tshaj neeg tsim. Yog hais tias koj tseem pheej browsing koj yuav muab koj tso cai rau cov kev txaus sab ntawm lub ncuav qab zib aforementioned thiab cov kev txaus sab ntawm peb txoj cai ncuav qab zib, Nyem qhov txuas ntxiv.plugin ncuav qab zib

ua li
Daim Ntawv Ceeb Toom